WHEN WE GO - traduction en Français

[wen wiː gəʊ]
[wen wiː gəʊ]
quand on partira
lorsque nous passons
quand on part
quand on rentre

Exemples d'utilisation de When we go en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we go, you come with us.
Si nous partons, vous nous accompagnez.
Later, when we go outside, the dog will be missing.
Plus tard, quand nous irons dehors, le chien ne sera pas là.
When we go to the casino Friday night.
Quand nous irons au Casino vendredi soir.
So when we go to their wedding, it's not gonna be weird.
Donc quand nous irons à leur mariage, ça ne fera pas drôle.
What's gonna happen to the kids When we go to jail,?
Que va-t'il arriver aux enfants lorsque nous irons en prison?
When we go to court, I need you to speak.
Quand nous irons au tribunal, je voudrais que vous parliez.
When we go to third gear,
Lorsque nous allons en troisième vitesse,
This is usually when we go and get a drink.
C'est en général le moment où on va prendre un verre.
Now, the tendency when we go under is to stop breathing.
Bon, la tendance quand vous plongez est d'arrêter de respirer.
When we go back?
Quand on y retournera?
However everything looks normal when we go inside the city to buy some food.
Pourtant tout semble normal quand nous allons acheter notre pain.
When we go, we will stick to this order.
Quand on y va, on s'en tiendra à cet ordre.
A little Justice Department muscle when we go talk to Dunlop.
Un peu de muscle du département de la justice quand nous irons parler à Dunlop.
I wanna be prepared to cover all the bases for when we go back in there.
Je veux être prête à toutes éventualités quand ils vont arriver.
They will tell us when we go there.
Ils nous le diront quand nous irons.
So we can all go together when we go.
Pouvoir y aller tous ensemble quand on y va.
She complains now, but when we go to pick her up, she won't want to leave.
Elle se plaint, mais quand on ira la chercher, elle voudra rester.
Look, when we go to Porky's, do me a favour, OK?
Dis, quand on ira chez Porky, fais-moi plaisir, d'accord?
Okay, look, when we go to get the Krauts… we will leave Wilkins here to guard the chateau
D'accord, quand on partira chercher les boches… on laissera Wilkins ici pour garder le château
When we go to Lukas today,
Quand on ira chez Lukas aujourd'hui,
Résultats: 177, Temps: 0.0562

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français