in order to remedywith a view to addressingwith a view to remedyingwith a view to correctingin order to alleviatein an effort to addresswith a view to redressingin an effort to correctin an effort to remedywith the aim of alleviating
en vue de traiter
with a view to addressingin order to processwith a view to treatingwith a view to dealingfor the purpose of treatingin order to tackle
en vue d'aborder
en vue de répondre aux
dans le but de régler
in an effort to resolvewith a view to addressingwith the aim of resolvingfor the purpose of settlingfor the purpose of resolvingin a bid to settlewith a view to solvingwith the aim to addresswith the goal of resolvingwith a view to settling
en vue de lutter
with a view to fightingin order to counterwith a view to addressingwith a view to combatingwith the aim of counteringin order to combatwith a view to counteringin order to preventin an effort to fight
en vue de résoudre
with a view to resolvingwith a view to solvingtowards solvingin an effort to resolvewith a view to addressingin order to tackleaimed at addressingtowards the resolution ofwith the aim of resolvingwith a view to settling
en vue de régler
with a view to resolvingwith a view to settlingin an effort to resolvewith a view to addressingin order to solvein an effort to addresswith a view to adjustingof in order to payaimed at settlingwith the aim of resolving
en vue de surmonter
with a view to overcomingwith a view to addressingin order to surmountin an effort to overcome
afin de se pencher
Exemples d'utilisation de
With a view to addressing
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The delegation stated that, with a view to addressing nutritional issues
La délégation a indiqué que, dans le but de régler les problèmes de nutrition
With a view to addressing the issue of the workload of the Commission,
Dans le but de régler la question de la charge de travail de la Commission,
With a view to addressing tenure insecurity, new policy initiatives throughout the region seek
Afin de remédier à cette instabilité, de nouvelles initiatives visent à consolider dans la région les institutions
With a view to addressing gaps in the development of regional and subregional climate scenarios
En vue de remédier aux lacunes constatées dans l'élaboration de scénarios climatiques régionaux
With a view to addressing these and other existential questions, the President is
Afin d'aborder cette question et d'autres questions d'ordre existentiel,
With a view to addressing some of the views and concerns that had been expressed,
Pour tenir compte de certains des avis et préoccupations qui avaient été exprimés,
production of rough diamonds at annual plenary meetings, with a view to addressing related issues
la production de diamants bruts aux réunions plénières annuelles, afin de s'attaquer aux questions connexes
With a view to addressing the concerns that had been expressed,to qualify the notion of"error" in the draft article.">
With a view to addressing some of the views and concerns that had been expressed in relation to both Variants,
Afin de tenir comptede certains des avis et préoccupations exprimés à propos des deux variantes,
Economic and political reforms including macro-economic policies should be carried out simultaneously with a view to addressing public demands such as freedom,
Il faudrait procéder simultanément à des réformes économiques et politiques, notamment des politiques macroéconomiques, afin de répondre aux demandes du public en matière de liberté,
Promotion of the development of information infrastructure by encouraging member States to enter into policy dialogue with a view to addressing issues of computer networking, regulatory and pricing policy, including taxes;
Promouvoir le développement d'infrastructures de l'information en encourageant les États membres à débattre des diverses options politiques en vue de traiter des questions relatives à la création de réseaux informatiques aux politiques en matière de réglementation et de fixation des prix, y compris aux politiques fiscales;
With a view to addressing that concern, it was proposed to add as opening words of the second sentence of article(1 bis) of the new proposal the words"Subject to the provision of article 24, paragraph 4.
Afin de répondre à cette préoccupation, il a été proposé d'ajouter au début de la deuxième phrase de l'article 1 bis de la nouvelle proposition les mots:"Sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 24.
the Office of the High Commissioner for Human Rights, with a view to addressing human right abuses
le HautCommissariat aux droits de l'homme devrait être renforcée afin de lutter contre les violations des droits de l'homme
Pakistan supported reform of the procedures of the Security Council committees, with a view to addressing problems such as the arbitrary application of sanctions
le Pakistan est favorable à une réforme des procédures des comités du Conseil de sécurité, afin de régler des problèmes tels que celui de l'application arbitraire des sanctions
With a view to addressing the various suggestions made with respect to paragraphs(1) and(2), it was proposed
Afin de répondre aux diverses suggestions qui avaient été faites à propos des paragraphes 1
coordinated information exchange with a view to addressing cross-cutting issues confronting the West African subregion,
coordonné des échanges d'informations afin de régler les questions intersectorielles qui se posent dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest,
Financial Committee of IMF noted that the recent crisis provided opportunities in terms of the willingness of the global economic players to coordinate their efforts with a view to addressing the weaknesses of the global financial architecture.
financier international du FMI a fait observer que la récente crise était une occasion pour les acteurs économiques internationaux de coordonner leurs efforts afin de combler les lacunes de l'architecture financière mondiale.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文