OVERDRAGER - traduction en Français

transfère
overføre
flytte
overførsel
overdrage
videresende
videregive
uploade
sende
viderestille
cède
overdrage
give
tildele
give op
at afhænde
overføre
overgive sig
vige
afstå
afgive
confie
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid
confère
give
tillægge
at tildele
bibringe
overdrage
skænke
remet
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
overgive
transmet
overføre
at sende
videregive
at formidle
give
transmittere
videresende
fremsende
overbringe
at viderebringe
transfert
overførsel
transfer
overdragelse
overføre
flytning
transport
videregivelse
videresendelse
overflytning
viderestilling
cession
overdragelse
afhændelse
salg
overførsel
afståelse
opgave
frasalg
tildeling
délègue
delegere
overdrage
tillægges beføjelser
uddelegering
vil uddelegere
uddelegér
stedfortræder
transfèrent
overføre
flytte
overførsel
overdrage
videresende
videregive
uploade
sende
viderestille
transférons
overføre
flytte
overførsel
overdrage
videresende
videregive
uploade
sende
viderestille
confiez
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid
cédons
overdrage
give
tildele
give op
at afhænde
overføre
overgive sig
vige
afstå
afgive
cédant
overdrage
give
tildele
give op
at afhænde
overføre
overgive sig
vige
afstå
afgive
transférer
overføre
flytte
overførsel
overdrage
videresende
videregive
uploade
sende
viderestille
cèdent
overdrage
give
tildele
give op
at afhænde
overføre
overgive sig
vige
afstå
afgive
confient
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid
transmettons
overføre
at sende
videregive
at formidle
give
transmittere
videresende
fremsende
overbringe
at viderebringe
confèrent
give
tillægge
at tildele
bibringe
overdrage
skænke
confions
at overlade
overdrage
betro
at give
fortælle
pålægge
at tildele
stole
sige
lid
remettent
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
overgive
remets
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
overgive
remettre
tilbage
igen
give
aflevere
sætte
at komme
at udlevere
at overdrage
overgive
transmettrons
overføre
at sende
videregive
at formidle
give
transmittere
videresende
fremsende
overbringe
at viderebringe

Exemples d'utilisation de Overdrager en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
som udfører sit arbejde og overdrager sagerne til medlemsstaterne, hvor de så samler støv på en hylde.
il fait son travail et transmet les dossiers aux États membres- où les dossiers finissent sur une étagère.
Fritz Sennheiser overdrager ledelsen til sin søn, Prof. Dr. Jörg Sennheiser.
Fritz Sennheiser remet la direction de l'entreprise entre les mains de son fils, le professeur Dr. Jörg Sennheiser.
Parlamentet- vedtager den lovgivning, der overdrager gennemførelsesbeføjelser til Kommissionen.
Parlement- adoptent la législation qui confère des pouvoirs d'exécution à la Commission.
Den institutionelle ligevægt hviler nemlig på, at staterne overdrager nogle af deres beføjelser til Fællesskabets instanser gennem en frivillig
L'équilibre institutionnel repose certainement sur le transfert, par les États, de certaines de leurs compétences vers les instances communautaires,
Når vi overdrager vores rettigheder, åbner det muligheder for, at vores værker kan
La cession de nos droits permet à nos œuvres d'être diffusées dans tous les pays
Med en livrente, overdrager den ældre person til en anden organisation
Avec une rente viagère, la personne âgée remet à une autre organisation
Den begrænsede licens givet gennem disse brugerbetingelser overdrager ikke noget ejerskab eller andre rettigheder til den intellektuelle ejendom.
L'autorisation limitée accordée aux termes de ces Conditions d'utilisation ne transmet pas la propriété ou tout autre droit relatif à la Propriété intellectuelle;
Der vil blive tilskyndet til, at mindre landbrugere, som ophører med deres landbrugsaktivitet, overdrager jorden til andre bedrifter, som ønsker at foretage omstruktureringer.
La cession de terres par les petits agriculteurs arrêtant leur activité agricole à d'autres exploitations désireuses de restructurer leurs fermes sera encouragée.
anbringer notaren aktiverne under segl eller overdrager dem til en depositar.
le notaire met les biens sous scellés ou les remet à un conservateur.
I tilfælde af tiltalerejsning overdrager anklagemyndigheden offerets erklæring til retten.
En cas de mise en accusation, le ministère public transmet la déclaration de la victime à la juridiction.
Dette er navnlig tilfældet, når fysiske personer udsteder en licens eller overdrager rettigheder med henblik på udnyttelse mod vederlag.
C'est notamment le cas lorsque ces titulaires de droits accordent une licence ou un transfert de droits moyennant une rémunération.
Kirkens præsident overdrager præstedømmenøgler til andre præstedømmeledere, så de kan præsidere i deres ansvarsområder.
Le président de l'Église délègue les clés de la prêtrise à d'autres détenteurs de la prêtrise afin qu'ils puissent présider dans leur sphère de responsabilité.
sådanne rettighedshavere udsteder en licens eller overdrager rettigheder mod vederlag.
ces titulaires de droits accordent une licence ou un transfert de droits moyennant une rémunération.
De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN,
Les autorités nationales transfèrent le contrôle opérationnel au chef de la Mission EUPOL AFGHANISTAN,
Til nogen, til hvem vi overdrager eller overvejer at overdrage vores rettigheder og pligter i henhold til betingelserne som er aftalt med dig;
A quiconque à qui nous transférons ou pouvons transférer nos droits et devoirs en vertu de notre accord avec vous;
udøvende kunstnere har udsteder licens eller overdrager deres rettigheder, forventer de,
exécutants octroient sous licence leurs droits ou transfèrent leurs droits, ils s'attendent à ce
Så stop med at tænke på, hvem du overdrager med at oprette din virksomheds hjemmeside.
Alors, arrêtez de penser à qui vous confiez la création du site Web de votre entreprise.
Tredjeparter, som køber, eller til hvem vi overdrager, alle eller i alt væsentligt alle vores aktiver
À tout tiers qui achète, ou à qui nous transférons, la totalité ou la quasi-totalité de nos actifs
De nationale myndigheder overdrager den operative kommando( OPCOM)
Les autorités nationales transfèrent le commandement opérationnel(OPCOM)
Såfremt vi sælger, overdrager eller overfører alle eller en del af Zimmer Biomet-selskabet,
Si nous vendons, cédons ou transférons tout ou partie de l'activité de Zimmer,
Résultats: 451, Temps: 0.1453

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français