CON PROGRAMAS QUE - traduction en Français

avec des programmes qui

Exemples d'utilisation de Con programas que en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esta distorsión suele ocurrir cuando trabaje con programas que usen el interfaz ncurses, tales como irssi.
De telles distorsions peuvent survenir lorsque vous exécutez des programmes utilisant l'interface ncurses, comme irssi.
combatimos la vulnerabilidad con programas que comienzan y terminan en la familia.
combattons la vulnérabilité par l'intermédiaire de programmes qui commencent et finissent au sein de la famille.
Es menester contar con programas que desarrollen la capacidad de los jóvenes para protegerse a sí mismos.
Il est nécessaire de mettre en place des programmes qui renforcent les capacités des jeunes de se protéger.
Su propósito es fomentar la investigación, el desarrollo y la documentación en relación con programas que resulten beneficiosos para los jóvenes de todo el mundo.
Son objectif est d'encourager la recherche de programmes destinés aux jeunes qui pourraient profiter aux jeunes du monde entier, ainsi que la conception de tels programmes et la diffusion d'informations à leur sujet.
El Programa Mundial de Alimentos(PMA)21 apoya el Decenio con programas que contribuyen a mejorar el estado de la alfabetización en muchos países pobres.
Le Programme alimentaire mondial(PAM) apporte son soutien la Décennie en mettant en œuvre des programmes qui contribuent à améliorer la situation en matière d'alphabétisation dans de nombreux pays pauvres.
Por ello proponemos una amplia campaña de sensibilización del público, con programas que la Comisión puede proponernos,
C'est pourquoi, nous proposons une large campagne de sensibilisation auprès du public, avec d'ailleurs des programmes que la Commission peut nous proposer,
Si trabaja con programas que colocan una gran carga en los recursos del sistema,
Si vous utilisez des programmes qui exigent beaucoup de ressources système, vous pouvez activer
Desde hace muchos años el Gobierno de México ha enfrentado los problemas relativos a la infancia con programas que se adecuan a todos los segmentos sociales
Depuis de nombreuses années, le Gouvernement mexicain traite des problèmes liés à l'enfance par le biais de programmes adaptés à tous les groupes sociaux
La magnitud del problema de las existencias de municiones en condiciones inseguras es tal que las iniciativas de fomento de las mejores prácticas deben complementarse con programas que aborden los principales riesgos con carácter urgente.
L'ampleur du problème posé par les stocks de munitions peu sûrs est telle que les efforts visant à promouvoir les meilleures pratiques doivent être complétés par des programmes visant à éliminer d'urgence les risques les plus sérieux.
luego tener que arreglar el desaguisado con programas que intenten combatir la pobreza
qu'il faille ensuite réparer les dégâts avec des programmes de lutte contre la pauvreté
El Ministerio de Desarrollo Social cuenta con programas que benefician a los trabajadores migratorios en las zonas rurales
Le Ministère du développement social a des programmes pour s'occuper des travailleurs migrants isolés dans des zones rurales
Los gobiernos que ejecuten programas de erradicación del cultivo ilícito de la coca deberían acompañar esas iniciativas con programas que ofrezcan alternativas comerciales viables para que las comunidades rurales puedan mantenerse sin necesidad de recurrir nuevamente al cultivo ilícito.
Les gouvernements qui mènent des campagnes d'éradication des cultures illicites de cocaïer devraient s'assurer que ces actions s'accompagnent de programmes proposant des alternatives commerciales viables qui permettent aux communautés rurales de subvenir à leurs besoins sans recourir de nouveau aux cultures illicites.
Los gobiernos que ejecutaran programas de erradicación del cultivo ilícito de la coca deberían acompañar esas iniciativas con programas que ofrecieran alternativas comerciales viables para que las comunidades rurales puedan mantenerse sin necesidad de volver a recurrir al cultivo ilícito.
Les gouvernements qui mènent des campagnes d'éradication des cultures illicites de cocaïer devraient veiller à ce que ces actions s'accompagnent de programmes proposant des alternatives commerciales viables permettant aux communautés rurales de subvenir à leurs besoins sans recourir aux cultures illicites.
Esta tarea, complementada con programas que garanticen una buena gobernanza
Cette tâche, parallèlement aux programmes qui assurent la bonne gouvernance
Se recomendó que los gobiernos que ejecutaran programas de erradicación del cultivo ilícito de la coca acompañaran esas iniciativas con programas que ofrecieran alternativas comerciales viables para que las comunidades rurales pudieran mantenerse sin necesidad de volver a recurrir al cultivo ilícito.
Les gouvernements qui mènent des campagnes d'éradication des cultures illicites de cocaïer devraient s'assurer que ces actions s'accompagnent de programmes proposant des alternatives commerciales viables qui permettent aux communautés rurales de subvenir à leurs besoins sans recourir de nouveau aux cultures illicites.
Malasia indicó que contaba con programas que podían facilitar la participación de representantes de otros países en los cursos de capacitación impartidos en su territorio.
La Malaisie a indiqué qu'elle disposait de programmes susceptibles de faciliter la participation de représentants d'autres pays à une formation organisée en Malaisie.
varios gobiernos que contaban con programas que habían obtenido resultados positivos dirigidos a grupos de edad concretos habían transmitido sus experiencias a otros gobiernos para
un certain nombre de gouvernements qui appliquaient des programmes efficaces visant certains groupes d'âge avaient partagé leurs données d'expérience avec d'autres gouvernements afin que ceux-ci puissent appliquer,
Algunos Estados miembros cuentan con programas que garantizan trabajo a los jóvenes en paro.
Plusieurs Etats membres disposent de programmes de garantie d'emploi pour les jeunes chômeurs.
Estos experimentos comienzan con programas que escribimos nosotros mismos.
Et on commence ce type d'expériences par des programmes que nous avons écrit nous-mêmes.
Al final, terminamos con programas que ordenan números de modo absolutamente perfecto.
En fin de compte, je me retrouve avec des programmes qui sont absolument parfait pour trier des nombres.
Résultats: 164237, Temps: 0.0546

Con programas que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français