Exemples d'utilisation de Deben examinarse en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los procedimientos especiales deben examinarse en conjunto para identificar las lagunas
Les procédures spéciales devraient être envisagées dans leur ensemble en vue d'identifier les lacunes
Deben examinarse todas las posibles alternativas, incluida la repatriación voluntaria
Toutes les possibilités doivent être étudiées, notamment le rapatriement volontaire avant tout,
el funcionamiento del Consejo de Administración Fiduciaria deben examinarse a la luz de la reforma general de la Organización.
le fonctionnement du Conseil d'administration fiduciaire doivent être examinés à la lumière de la réforme générale de l'Organisation.
Las solicitudes de asistencia deben examinarse con rapidez y se les debe dar una respuesta adecuada.
Toute demande d'assistance devrait être examinée promptement et une réponse appropriée devrait y être donnée.
Hay determinados problemas crónicos que deben examinarse desde nuevas perspectivas con objeto de poder llegar a estrategias innovadoras para resolverlos.
Il y a certains problèmes chroniques qui doivent être examinés sous un angle nouveau afin de parvenir à élaborer des stratégies novatrices pour les résoudre.
Deben examinarse las recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con la normalización y compararse con los enfoques adoptados por otras organizaciones internacionales.
Les recommandations relatives aux questions de normalisation devraient être examinées et comparées avec les approches adoptées par d'autres organisations internationales.
Deben examinarse cuidadosamente las propuestas presentadas por Italia
Il faudra examiner avec soin les propositions de l'Italie
las declaraciones interpretativas deben examinarse en el contexto del artículo 31, párrafo 2, de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
les déclarations interprétatives devraient être examinées dans le contexte du paragraphe 2 de l'article 31 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
Los puntos planteados por el Sr. Rechetov son importantes y deben examinarse antes del último día del período de sesiones.
Les points soulevés par M. Rechetov sont importants et devraient être examinés avant le dernier jour de la session.
El alcance de las políticas tributarias que deben examinarse en relación con la gestión sostenible de los bosques va mucho más allá del sector forestal.
La portée des politiques fiscales dont il conviendrait d'examiner les effets sur la gestion durable des forêts déborde largement le cadre du secteur forestier.
Esas cuestiones deben examinarse en el contexto del derecho a una vivienda,
Ces questions doivent être considérées dans le cadre du droit au logement,
Deben examinarse detenidamente los cambios del sistema de nombramiento y ascensos a fin de velar por el respeto de las garantías procesales del personal.
Toute modification du système des affectations et des promotions doit être soigneusement examinée afin de garantir le respect des droits du personnel.
Las propuestas de nuevos temas deben examinarse detenidamente, de conformidad con los métodos de trabajo adoptados, que establecen normas estrictas al respecto.
Toute proposition visant à inscrire de nouveaux sujets à son programme de travail doit être soigneusement examinée conformément aux méthodes de travail adoptées, qui énoncent des règles strictes en la matière.
Algunos obstáculos son evidentes, pero otros deben examinarse cuidadosamente antes de que su efecto sobre el acceso al mercado se pueda apreciar plenamente.
Certains obstacles sont évidents; d'autres doivent être soigneusement examinés avant que leur effet sur l'accès au marché puisse être pleinement apprécié.
Es ese el contexto en que deben examinarse las situaciones caracterizadas por violaciones de los derechos humanos cometidas por las fuerzas de seguridad de ciertos Estados.
C'est dans ce contexte qu'il convient d'examiner les situations caractérisées par des violations des droits de l'homme de la part des forces de sécurité dans certains États.
del pilar del desarrollo de la Organización deben examinarse estrictamente en función de sus particularidades.
des affaires politiques et la composante Développement devraient être envisagées exclusivement en fonction de leur intérêt intrinsèque.
Al hacerlo, han reconocido que las cuestiones del derecho penal interno deben examinarse de conformidad con las normas internacionales aplicables.
Ce faisant, ils ont entériné le fait que les questions de droit pénal national devaient être examinées en conformité avec les normes internationales applicables en la matière.
los gastos de los servicios de conferencias deben examinarse en su conjunto.
les coûts des conférences doivent être examinés dans leur ensemble.
del Grupo II son igualmente importantes y deben examinarse conjuntamente.
II sont tout aussi importantes et doivent être considérées ensemble.
Las quejas recibidas por el jefe del Departamento de Centros Penitenciarios deben examinarse en el plazo de un mes.
Une plainte adressée au directeur du Département de l'administration pénitentiaire doit être examinée dans un délai d'un mois.
Résultats: 323, Temps: 0.078

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français