Exemples d'utilisation de Elabore directrices en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pide a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que elabore directrices para la formulación de esos planes de acción nacionales y, previa solicitud,
Prie le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir des directives en vue de l'élaboration de ces plans d'action nationaux et de fournir une assistance technique aux États,
Invita al Consejo Científico de la CMS a que elabore directrices para la gestión de recogidas sostenibles
Invite le Conseil scientifique de la CMS à établir des lignes directrices pour assurer une exploitation durable
pido a la Comisión que elabore directrices para que los Estados miembros tengan la obligación de proporcionar la financiación correspondiente a dichas personas con discapacidad.
j'appelle la Commission à formuler des lignes directrices afin que les États membres soient tenus de fournir un financement adéquat aux personnes affectées d'un tel handicap.
enuncie los objetivos de política y elabore directrices para la gestión eficaz del proceso de utilización de fuentes externas. AM96/224/001.
le Département de l'administration et de la gestion en formule les objectifs et élabore des directives concernant la bonne gestion des opérations d'externalisation. AM96/224/001.
La Junta recomienda que el UNITAR elabore directrices para resolver la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto
Le Comité recommande à l'UNITAR d'élaborer des directives pour éliminer l'écart relevé par l'Assemblée générale entre la baisse des contributions au Fonds général et la participation accrue
Elabore directrices claras para que se respeten los derechos del niño a lo largo de todo el proceso de asignación a modalidades alternativas de cuidado, dando prioridad a
D'élaborer des lignes directrices claires visant à assurer le respect des droits de l'enfant tout au long de la procédure de placement en structure de protection de remplacement,
Pide al Consejo de Derechos Humanos que elabore directrices para la reunión de información desglosada a que se hace referencia
Prie le Conseil des droits de l'homme d'élaborer des directives sur la collecte des informations éparses visées au paragraphe précédent
Ordenar al Comité de Ministros de Defensa que elabore directrices sobre la protección jurídica
D'ordonner au Comité des ministres de la défense d'élaborer des lignes directrices sur la protection juridique
los gastos relacionados con los resultados de igualdad entre los géneros y que elabore directrices claras para la presentación de informes sobre el motor de las cuestiones de género en el marco de financiación multianual a más tardar en diciembre de 2006;
les dépenses engagées pour les activités concernant l'égalité des sexes et de mettre au point des directives précises pour l'établissement de rapports sur le> de la promotion de cette égalité dans le plan de financement pluriannuel d'ici à décembre 2006;
El Comité recomienda que el Estado Parte elabore directrices para la formación en los derechos del niño teniendo en cuenta las funciones propias de los diferentes grupos profesionales,
Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer des directives visant l'enseignement des droits de l'enfant eu égard au rôle respectif des différentes catégories professionnelles,
Recuerda su petición a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que elabore directrices para la formulación de esos planes de acción nacionales
Rappelle qu'il a prié le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'établir des directives en vue de l'élaboration de ces plans d'action nationaux
Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que elabore directrices para estimar la"viabilidad económica" de las propuestas de usos críticos del metilbromuro,
De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'élaborer des directives pour l'évaluation de la> des demandes pour utilisations critiques du bromure de méthyle,
Elabore directrices para la contención y el uso de la fuerza contra los niños detenidos
D'élaborer des lignes directrices sur l'utilisation de moyens de contrainte et de la force
Pide a la secretaría del Convenio de Basilea que elabore directrices para la preparación de legislación nacional para la aplicación del Convenio de Basilea
Prie le secrétariat de la Convention de Bâle d'élaborer des directives pour l'élaboration d'une législation nationale en vue d'appliquer la Convention de Bâle
Pedimos a la UNCTAD que elabore directrices y prácticas óptimas sobre la forma de incorporar una perspectiva de género en las políticas comerciales
Nous demandons à la CNUCED d'élaborer des lignes directrices et des pratiques optimales sur les moyens d'intégrer les questions de parité dans la politique commerciale,
Pedir también al CCT que elabore directrices para las Partes para validar las prácticas óptimas a nivel nacional en las esferas temáticas a,
De demander également au CST d'élaborer des directives pour permettre aux Parties de valider des meilleures pratiques au niveau national sous les thèmes a,
El Comité Especial alienta a la Secretaría a que elabore directrices y brinde asesoramiento para la aplicación de un enfoque integrado con respecto a la reforma del sector de la seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz mediante consultas con los Estados Miembros.
Il encourage le Secrétariat à élaborer des lignes directrices et à donner des conseils en vue de la mise en œuvre d'une approche intégrée de la réforme du secteur de la sécurité dans les missions de maintien de la paix, en consultation avec des États Membres.
Invita al Grupo de Trabajo a que elabore directrices sobre el contenido y el alcance de los derechos que figuran en la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales
Invite le Groupe de travail à élaborer des directives sur le contenu et la portée des droits inscrits dans la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales
Por tanto, la delegación de Bangladesh está a favor de la creación de un grupo de trabajo intergubernamental que elabore directrices para garantizar una utilización ética de Internet y que, llegado el caso,
La délégation bangladaise est donc favorable à la création d'un groupe de travail intergouvernemental qui élaborerait des lignes directrices en vue d'assurer une utilisation éthique de l'Internet
Por último, la Organización de la Conferencia Islámica alienta al Relator Especial a que elabore directrices que puedan ayudar a los medios de comunicación a redactar un código de conducta que les permita ejercer el derecho a la libertad de expresión y de opinión.
Enfin, l'Organisation de la Conférence islamique encourage le Rapporteur spécial à mettre au point des lignes directrices qui puissent aider les médias à élaborer un code de conduite qui leur permettrait d'exercer le droit à la liberté d'expression et d'opinion.
Résultats: 69, Temps: 0.043

Elabore directrices dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français