EN EL SUBPROGRAMA - traduction en Français

au sous-programme
al subprograma
al programa
au sousprogramme
al subprograma
aux sous-programmes
al subprograma
al programa

Exemples d'utilisation de En el subprograma en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Iv La conjugación de una disminución de 14.500 dólares en el subprograma 4, Cooperación e integración económicas, el subprograma 5,
Iv Une diminution combinée d'un montant de 14 500 dollars aux sous-programmes 4(Coopération et intégration économiques),
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia propuesta que se detalla en el subprograma 5, Gestión estratégica y coordinación de la
Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 5(Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information
se había incluido especialmente en el subprograma 3 una"serie sobre comercio, pobreza y cuestiones transectoriales de desarrollo conexas", y se crearían grupos de trabajo interdivisionales al efecto.
une avait été prévue au sousprogramme 3 et des équipes spéciales interdivisions seraient créées.
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en el subprograma 2 de la Parte B del programa 25, Servicios de gestión
Ce sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2 de la partie B du programme 25(Services de gestion
el puesto del funcionario que se dedica principalmente a las actividades en los países en cuestión se incluye en el subprograma de Asia.
le poste du fonctionnaire s'occupant principalement des activités intéressant les pays concernés est imputé au sousprogramme Asie.
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 2 de la sección C del programa 25,
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2, section C, du programme 25(Services de gestion
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 2, Planificación de programas,
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2(Planification des programmes,
Las actividades comprendidas en esta sección se describen en el subprograma 24.4, Servicios de apoyo del programa 24,
Les activités inscrites à ce chapitre sont décrites au sous-programme 24.4(Services d'appui) du programme 24(Services administratifs)
Los dispositivos iniciales previstos en el presupuesto por programas para 2004-2005 en apoyo del Comité contra el Terrorismo figuran en el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad, de la sección 3, Asuntos políticos.
Les ressources initialement prévues au budget-programme de l'exercice 2004-2005 pour le Comité contre le terrorisme étaient inscrites au sous-programme 3(Affaires du Conseil de sécurité), du chapitre 3 Affaires politiques.
Y a las actividades incluidas en el subprograma 1, Aplicación de instrumentos
Et les activités prévues au titre du sous-programme 1(Application des instruments internationaux
El centro proyectado en Mullaghmore satisface los requisitos para solicitar la financiación del FEDER, en virtud de los criterios establecidos en el subprograma 1(ayudas a organismos públicos
Le projet du Centre de Mullaghmore bénéficierait des concours du FEDER selon les critères établis dans l'objectif 1(aide aux entreprises publiques
Iii Un aumento neto de 159.500 dólares en el subprograma 5 para la creación de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-4 para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana
Iii Une augmentation nette de 159 500 dollars au titre du sous-programme 5 correspondant à la création d'un poste d'administrateur de classe P-4 qui viendra renforcer le Groupe d'alerte rapide
Además, si bien en el subprograma 6, Población, se ha incluido la investigación analítica de los niveles,
En outre, le sous-programme 6(Population) prévoit des travaux de recherche analytique sur l'ampleur,
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 2 de la sección C, Oficina de las Naciones Unidas en Viena,
Il sera exécuté conformément à la stratégie définie au titre du sousprogramme 2 au chapitre C(Office des Nations Unies à Vienne)
En el subprograma 4, Servicios comerciales,
Au titre du sous-programme 4(Services commerciaux,
La preparación del Informe sobre la Situación Social en el Mundo, antes prevista en el subprograma 7.4, se mantiene como actividad independiente y se examina en el párrafo 21 infra.
L'élaboration du rapport sur La situation sociale dans le monde- qui entrait auparavant dans le cadre du sous-programme 7.4- se poursuit en tant qu'activité distincte voir par. 21 ci-après.
Los métodos de evaluación ambiental utilizados en el subprograma incorporarán instrumentos analíticos que tengan en cuenta la perspectiva de género
Les méthodes d'évaluation de l'environnement utilisées dans le cadre de ce sous-programme prendront en compte les moyens d'analyse des facteurs sexospécifiques et utiliseront les méthodes
Se expresó apoyo a las actividades conjuntas que en el subprograma 3 se preveía que realizarían las Naciones Unidas
Les initiatives conjointes menées au titre du sous-programme 3 par l'Organisation des Nations Unies
que se produce principalmente en el subprograma 5, Información y campañas en situaciones de emergencia humanitaria,
qui porte surtout sur le sous-programme 5(Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire)
Se consideró que en el subprograma 3, Armas convencionales(con inclusión de medidas prácticas de desarme),
S'agissant du sous-programme 3[Armes classiques(y compris les mesures concrètes de désarmement)],
Résultats: 1240, Temps: 0.092

En el subprograma dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français