OBSTACULIZAN LA APLICACIÓN - traduction en Français

entravant la mise en œuvre
font obstacle à la mise en oeuvre
obstacle à l'application
entravant la mise en oeuvre
empêchent la mise en œuvre

Exemples d'utilisation de Obstaculizan la aplicación en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dificultades reales que obstaculizan la aplicación del Pacto.
difficultés réels entravant l'application du Pacte.
Lo que se necesita es una evaluación franca de los factores que obstaculizan la aplicación y los progresos.
Ce qu'il faut c'est une évaluation franche des facteurs qui entravent la mise en oeuvre et le progrès.
El Sr. SØRENSEN dice que queda por debatir la cuestión de los"Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención.
SORENSEN dit qu'il reste à discuter la question des"Facteurs et difficultés entravant l'application de la Convention.
¿Cuáles son los"factores tanto objetivos como subjetivos" mencionados en el párrafo 83 del informe que obstaculizan la aplicación práctica de las disposiciones legislativas que gobiernan a los sindicatos?
Quels sont les"facteurs objectifs et subjectifs", mentionnés au paragraphe 83, qui entravent la mise en oeuvre concrète des dispositions de loi se rapportant aux syndicats?
Sírvanse facilitar información sobre las medidas que se hayan adoptado para hacer frente a las actitudes sociales que obstaculizan la aplicación de la Convención.
Donner des informations sur les mesures prises, le cas échéant, pour chercher à modifier les comportements sociaux entravant l'application de la Convention.
Uno de los factores que obstaculizan la aplicación de la Convención es la falta de un plan de acción.
L'un des facteurs bloquant la mise en œuvre de la Convention est l'absence de plan d'action.
humanitarios y operacionales que obstaculizan la aplicación eficaz del programa de desarme,
humanitaire et opérationnel constituent des contraintes pour la mise en oeuvre efficiente du programme de désarmement,
En el capítulo se hacen notar algunas limitaciones que obstaculizan la aplicación de la Convención y del Protocolo de Kyoto.
Ce chapitre fait état d'un certain nombre de difficultés qui font obstacle à l'application de la Convention et du Protocole de Kyoto.
En la actualidad asistimos a injerencias en los asuntos internos de los Estados que obstaculizan la aplicación internacional del principio de libre determinación.
Nous assistons actuellement à des ingérences dans les affaires intérieures des États, qui font obstacle à l'application internationale du principe d'autodétermination.
En la sección IV se describe brevemente la creación del Grupo de Amigos de la Presidencia encargado de los factores que obstaculizan la aplicación del SCN 1993.
La section IV décrit brièvement la constitution du Groupe d'Amis de la présidence sur les facteurs qui ont entravé la mise en œuvre du SCN 1993.
existen ciertos factores culturales que obstaculizan la aplicación de la ley sobre la nacionalidad.
certains facteurs d'origine culturelle ont fait obstacle à l'application de la Loi sur la nationalité.
Jordania ha hecho un esfuerzo significativo para superar muchas de las circunstancias que obstaculizan la aplicación.
La Jordanie a fait d'importants efforts pour surmonter de nombreux obstacles à la mise en œuvre.
identifica los factores fundamentales que obstaculizan la aplicación.
indique les principaux facteurs qui font obstacle à l'application de la Convention.
Estas irregularidades no podrán paliarse sin estudios específicos que investiguen las causas que obstaculizan la aplicación de la igualdad de los diferentes Estados.
Ces irrégularités ne pourront être éliminées sans des études spécifiques pour rechercher les causes qui font obstacle à l'application de l'égalité dans les différents États.
Existen restricciones constitucionales relativas a la presunción de inocencia que obstaculizan la aplicación del artículo 20 de la Convención.
Les limites imposées par la Constitution en matière de présomption d'innocence font obstacle à l'application de l'article 20 de la Convention.
dirigidas a identificar los factores que obstaculizan la aplicación de las resoluciones.
qui visent le recensement des facteurs faisant obstacle à l'application des résolutions.
El Ministerio ha realizado campañas para erradicar las costumbres y tradiciones que obstaculizan la aplicación de la Convención, como las campañas sobre los efectos perjudiciales del matrimonio precoz
Il a mené des campagnes visant à éliminer les coutumes et traditions qui entravent l'application de la Convention, notamment des campagnes sur les effets nuisibles du mariage précoce
sobre todo de orden económico, que obstaculizan la aplicación del Pacto en Jamaica,
notamment économiques, qui entravent l'application du Pacte en Jamaïque,
Implique a las comunidades locales en sus programas a fin de luchar contra las costumbres y tradiciones que obstaculizan la aplicación de la Convención, y adopte medidas imaginativas en materia de comunicación para darla a conocer a los analfabetos;
De faire participer les collectivités locales à ces programmes afin de lutter contre les coutumes et les traditions entravant la mise en œuvre de la Convention et d'adopter des mesures créatives de communication pour associer les personnes analphabètes à son action;
Dada la gran importancia de la cuestión y las dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto en Haití,
Vu la grande importance de la question et les difficultés qui entravent l'application du Pacte en Haïti,
Résultats: 162, Temps: 0.0591

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français