PARA UN PROGRAMA - traduction en Français

pour un programme
para un programa
para una agenda
para un plan
pour une émission
pour un ordre du jour
para un programa

Exemples d'utilisation de Para un programa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cada envase con 28 comprimidos recubiertos con película para un programa de 4 semanas de tratamiento contiene.
Chaque boîte de 28 comprimés pelliculés pour un schéma thérapeutique de 4 semaines contient.
El resto de los fondos debe utilizarse para un programa de desmovilización y reintegración, así como para la construcción de instituciones y la reparación de las estructuras democráticas.
Les fonds restants devraient être affectés à la démobilisation et au programme de réinsertion, ainsi qu'à la mise en place d'institutions et au rétablissement des structures démocratiques.
Propuesta para un programa de intercambios, formación
Proposition de programme d'échange, de formation
Se han asignado 6,5 millones de ecus para un programa general de importaciones como contribución de la CE al programa de ajuste estructural.
Un montant de 6,5 millions d'écus a été alloué au programme général d'importation en tant que contribution de la CE au programme d'ajus tement structurel.
Cada envase con 28 comprimidos recubiertos con película para un programa de 4 semanas de tratamiento contiene.
Chaque boîte de 28 comprimés pelliculés pour un schéma de traitement de 4 semaines contient.
En noviembre de 2012, la BNUB concluyó el plan estratégico para un programa inicial de capacitación de magistrados,
En novembre 2012, le BNUB a finalisé un plan stratégique portant sur un programme de formation initiale des magistrats
El Gobierno de Italia tomó recientemente la decisión de proporcionar fondos para un programa de asistencia a la población sudanesa y a los refugiados en el Sudán.
Le Gouvernement italien a récemment décidé de financer un programme d'aide à la population Soudanaise et aux réfugiés au Soudan.
El Comité de Pesca de la FAO hizo suya una propuesta para un programa de asistencia al sector pesquero de los pequeños Estados insulares en desarrollo en marzo de 1995.
Le Comité des pêches de la FAO a approuvé en mars 1995 un programme destiné à aider les petits États insulaires dans le secteur de la pêche.
Favorecer la coordinación de la oferta institucional que se requiere para un programa de re-inserción social y/o tratamiento de drogas
Favoriser la coordination de l'offre institutionnelle, nécessaire aux programmes de réinsertion sociale, ou de traitement de la toxicomanie,
Los otros 4 millones son para un programa federal para que los doctores reduzcan el inestable porcentaje de casos en que es mal diagnosticado.
Les 4 millions restants seront destinés à un programme… de formation des médecins pour réduire le pourcentage élevé des cas… où l'autisme est mal diagnostiqué.
La radio de la UNTAET ha reservado tiempo para un programa regular sobre derechos humanos.
La radio de l'ATNUTO a réservé certaines plages horaires à des émissions périodiques sur les droits de l'homme;
Contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de derechos humanos en Camboya al 30 de junio de 1995.
Contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'éducation en matière des droits de l'homme au Cambodge(au 30 juin 1995) 35.
Los diez manda mientos que presentaré a Patricio son para un programa de acción futuro, nuevo, revisado y revitalizado.
Les dix commandements que je vais présenter à Patrick constituent un programme pour l'avenir, un nouveau programme d'action révisé et vivifié.
Fondo Fiduciario para un programa de educación sobre derechos humanos.
Fonds d'affectation spéciale pour le programme de formation et d'éducation en matière de droits de l'homme.
El ACNUR está dispuesto a revisar la planificación y el presupuesto para un programa de repatriación en el marco del plan de paz de las Naciones Unidas.
Le HCR est prêt à réviser sa planification et son budget afférent au programme de rapatriement dans le cadre du plan de paix des Nations Unies.
Asistencia electoral: puntos de partida para un programa más amplio de gestión de los asuntos públicos.
Assistance électorale: point de départ d'une action plus vaste dans le domaine de la gouvernance.
Angola: 100.000 dólares neozelandeses para un programa de socorro alimentario auspiciado por la organización Caritas(mayo de 1994);
Angola: 100 000 dollars néo-zélandais destinés à un programme de secours alimentaires de Caritas(mai 1994);
Un Fondo es una reserva común de recursos suplementarios utilizados en algunos países para recaudar fondos adicionales para Un Programa, de preferencia plurianuales y no asignados a fines concretos.
Le fonds est une réserve commune de ressources additionnelles utilisées dans certains pays pour compléter les financements destinés au programme unique, de préférence des ressources pluriannuelles et non préaffectées.
que sigue siendo la propuesta más actualizada y avanzada para un programa de trabajo.
proposition des cinq Ambassadeurs, qui demeure la proposition de programme de travail la plus actuelle et la plus avancée.
el conocimiento de los especialistas son la base para un programa de envejecimiento saludable.
les connaissances des spécialistes sont le fondement du programme de vieillissement en bonne santé.
Résultats: 1109, Temps: 0.0703

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français