Programa de desarrollo de las infraestructuras y del sector energético.
Programme de développement des infrastructures et du secteur énergétique.
el sistema de las Naciones Unidas continuó apoyando la ejecución del Programa de Desarrollo de la Infraestructuras en África.
les organismes des Nations Unies ont continué de soutenir la mise en œuvre duProgramme de développement des infrastructures en Afrique.
de las instituciones especializadas en la ejecución de losprogramas de desarrollo de la infraestructurade transporte y energía;
des Institutions spécialisées dans la mise en œuvre desprogrammes de développement des infrastructuresde transport et d'énergie;
fortalecer las estructuras institucionales de coordinación de los diversos actores para la aplicación de las políticas y losprogramas de desarrollo de la infraestructura en África;
coordination des différents acteurs, pour la mise en œuvre des politiques et programmes de développement des infrastructures en Afrique;
Es necesario apoyar los esfuerzos de África en la esfera de la diversificación de los productos básicos, así como losprogramas de desarrollo de las infraestructuras físicas e institucionales
Les efforts que fait l'Afrique pour diversifier ses produits de base doivent être soutenus, comme doivent l'être les programmes de développement des infrastructures physiques et institutionnelles
la capacidad de los gobiernos de realizar programas de desarrollo de la infraestructura, al tiempo que estimula un mayor apoyo financiero de los asociados para el desarrollo,
renforce son aptitude à mener des programmes de développement de l'infrastructure, tout en encourageant l'aide financière en provenance des partenaires de développement
países sin litoral y sus vecinos de tránsito para poner en práctica toda una serie deprogramas de desarrollo de las infraestructurasde tránsito y mejorar la cooperación entre ellos mediante acuerdos bilaterales
leurs voisins de transit des efforts qu'ils déployaient pour mettre sur pied des programmes de renforcement de l'infrastructure et pour coopérer plus étroitement dans le cadre d'accords bilatéraux
de investigación en apoyo de los esfuerzos de los Estados miembros destinados a ejecutar el Plan de Acción para Acelerar el Desarrollo Industrial de África, elPrograma de Desarrollo de las Infraestructuras en África y otras iniciativas en las esferas de la industrialización
d'analyse pour aider les États membres à mettre en œuvre le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique, le Programme de développement des infrastructures en Afrique et d'autres initiatives en matière d'industrialisation
la creación de un fondo internacional para la integración de el medio ambiente en losprogramas de desarrollo de la infraestructura, la colocación de el Grupo de Expertos bajo la dirección de el Consejo Económico
la création d'un fonds international pour l'intégration de l'environnement dans les programmes de développement de l'infrastructure, la mise en place du Groupe d'experts sous la direction du Conseil économique
Programa de desarrollo de la infraestructura rural;
Programme de développement des infrastructures rurales;
La Unión Africana también había aprobado, en Uganda en 2010, un Programa de Desarrollo de la Infraestructura en África.
L'Union africaine avait également adopté, au Sommet tenu en Ouganda en 2010, le Programme de développement des infrastructures en Afrique.
El GPG podrá negociar un programa de desarrollo de la infraestructura con el SIG mediante un Memorando de Entendimiento que abarque.
Le GPG pourra négocier avec le SIG un programme de mise en valeur des infrastructures dans le cadre d'un mémorandum d'accord couvrant.
Es preciso elaborar un programa de desarrollo de la infraestructura básica a fin de integrar la economía de Darfur en la economía nacional.
Un programme de développement des infrastructures de base sera formulé pour intégrer l'économie du Darfour à l'économie nationale.
En total, el PNUD aportó en 1996 más de 37 millones de dólares por conducto de su Programa de desarrollo de la infraestructura.
Au total, en 1996, le PNUD a apporté plus de 37 millions de dollars au titre de son Programme de remise en état de l'infrastructure.
Anunció también un programa de desarrollo de la infraestructura, de tres años de duración,
Il a également annoncé un programme d'équipement prévoyant des crédits pour la construction
Las actividades realizadas por el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino en el marco de su Programa de Desarrollo de la Infraestructura en 1996 ascendieron en total a más de 37 millones de dólares.
La valeur totale des activités du PNUD/Programme d'assistance menées dans le cadre du programme de remise en état de l'infrastructureen 1996 a dépassé les 37 millions de dollars.
Elprograma de desarrollo de la infraestructura no es un programa aislado con gran coherencia
Le programme de développement des infrastructures ne constitue pas un programme unique très intégré,
Por medio de su programa de desarrollo de la infraestructurade transporte terrestre en Asia,
Dans son Programmededéveloppement de l'infrastructure des transports terrestres en Asie,
Durante el período más prolongado de su Presidencia emprendió elprograma de desarrollo de la infraestructura más ambicioso que ningún otro Gobierno de Nauru
Durant son plus long mandat de Président, il a lancé le plus grand programme de développement des infrastructures jamais entrepris par un Gouvernement nauruan à ce jour,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文