SE TRATA SIMPLEMENTE - traduction en Français

il s' agit uniquement
il s' agissait juste
il s' agit simplement
s'agit-il simplement
il s'agissait simplement
c'est simplement une question

Exemples d'utilisation de Se trata simplemente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tranquilízate, imbécil, se trata simplemente de una partida de placer.
Mais rassure-toi donc, imbécile, il s'agit tout simplement d'une partie de plaisir.
¿Se trata simplemente de un problema de terminología?
S'agitil simplement d'un problème de langage?
Ella ya habría deducido que no se trata simplemente de alguien desaparecido.
Elle aurait découvert qu'il ne s'agit pas d'une disparition.
Se trata simplemente de comprobar que la geografía
Il s'agit simplement de constater que la géographie
Se trata simplemente de clasificar las comunicaciones para facilitar la reanudación del diálogo con los Estados partes acerca de las comunicaciones antiguas.
Il s'agit simplement de classer les communications pour faciliter la reprise du dialogue avec les États parties à propos d'anciennes communications.
Podríamos decir que se trata simplemente de un barco a la deriva,
Nous pourrions dire que c'est tout simplement un bateau à la dérive,
Se trata simplemente de comprobar que hay un acuerdo,
Il s'agit simplement de vérifier qu'il y a un accord,
Se trata simplemente del amor incondicional.
C'est tout simplement l'amour inconditionnel.
En la mayoría de los casos, se trata simplemente de cumplir las obligaciones internacionales que ya han adquirido.
Pour la plupart, il s'agit seulement de se conformer aux obligations internationales qu'ils ont déjà contractées.
Todo el mundo sabe que se trata simplemente de una respuesta inteligente que no tiene ningún significado.
Tout le monde sait que c'est juste une réponse habile qui n'a aucun sens.
No cobramos por el software de control ya que se trata simplemente de una herramienta para aprovechar el software en el que ha invertido su dinero.
Nous ne facturons pas pour le logiciel de contrôle car c'est juste un outil qui accroit les bénéfices du logiciel dans lequel vous avez investi.
así que dirán que se trata simplemente de un tratado, o incluso de un minitratado.
raison pour laquelle les intéressés déclareront qu'il s'agit uniquement d'un traité, ou même d'un mini-traité.
En algunas intervenciones se traslucía una sensación de que aquí se trata simplemente de una disputa entre dirigentes derivada de la personalidad o de los desacuerdos entre países.
Certaines interventions ont laissé entendre qu'il s'agissait juste d'un différend entre dirigeants dû à un problème de personnalité ou de désaccords entre pays.
Hemos de comunicar que se trata simplemente de un elemento más de nuestra seguridad como Unión,
Nous devons leur faire savoir qu'il s'agit simplement d'un élément de notre sécurité en tant qu'Union
Si se trata simplemente de una reimpresión(sin modificaciones),
S'il s'agit simplement d'une réimpression(sans modification),
¿O se trata simplemente de un acuerdo voluntario que esperan concertar con los Estados miembros?
Ou s'agit-il simplement d'un accord volontaire que vous espérez conclure avec les États membres?
El segundo es que se trata simplemente de una cuestión de crear recursos económicos
Le deuxième est qu'il s'agit simplement de créer des ressources économiques
Se trata simplemente de un esfuerzo del Gobierno por defender la ley
Il s'agissait simplement d'un effort du Gouvernement pour faire respecter la loi
¿Actuarán conforme a lo dispuesto en el tratado o se trata simplemente de palabras vacías?
Serez-vous à la hauteur de votre traité, ou s'agit-il simplement de propos vides de sens?
Algunas organizaciones argumentan que se trata simplemente de"reclamaciones en el lugar de trabajo" que deben ser resueltas por las partes interesadas y no por investigadores profesionales.
Certaines organisations font valoir qu'il s'agit simplement de qui doivent être traitées par les parties intéressées et non par des enquêteurs professionnels.
Résultats: 181, Temps: 0.066

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français