Exemples d'utilisation de
Après l'accouchement
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
d'hygiène doivent être retournés et qui ont été descellés après l'accouchement.
hygienischen und gesundheitlichen Gründen zurückgeschickt werden und welche wurden nach der Lieferung entsiegelt.
Le paiement des indemnités journalières s'étend sur seize semaines, dont huit au moins doivent être prises après l'accouchement.
Die Leistungen der Taggeldversicherung erstrecken sich auf 16 Wochen. Davon müssen mindestens acht Wochen nach der Niederkunft geleistet werden.
se renseigner sur les services nécessaires à votre disposition avant et après l'accouchement.
zu lernen über die notwendigen Dienste zur Verfügung zu vor und nach der Entbindung.
vous demandiez comment porter un bandage après l'accouchement.
werden Sie wahrscheinlich nicht fragen, wie Sie nach der Geburt einen Verband tragen.
voire un an après l'accouchement.
sogar ein Jahr nach der Lieferung.
Protection contre le licenciement: après la période d'essai, il existe pour l'employeur une interdiction de licenciement pendant la grossesse, qui se prolonge jusqu'à seize semaines après l'accouchement.
Kündigungsschutz: Arbeitgebende dürfen einer Angestellten nach Ablauf der Probezeit während der Schwangerschaft und in den ersten 16 Wochen nach der Niederkunft nicht kündigen.
qui peut aggraver après l'accouchement.
die möglicherweise eine Verschlechterung nach der Entbindung.
Il n'ya aucune raison de garder le poids après la grossesse, vous pouvez trouver des moyens sûrs de perdre du poids après l'accouchement.
Es gibt keinen Grund, nach der Schwangerschaft Gewicht können Sie sicher Möglichkeiten, Gewicht zu verlieren, finden nach der Geburt zu halten.
En cas de problèmes, votre gynécologue peut vous prescrire ces séances dès 6 semaines après l'accouchement(10 séances individuelles de 30 minutes).
Bei Problemen kann Ihnen Ihr Frauenarzt diese Sitzungen ab 6 Wochen nach der Entbindung verschreiben(10 individuelle Sitzungen von je einer halben Stunde).
le maintien de la lactation chez la femme après l'accouchement.
die Aufrechterhaltung der Laktation bei der Frau nach der Geburt ermöglicht.
la possibilité de développement dans le premier jour après l'accouchement.
die Möglichkeit der Entwicklung am ersten Tag nach der Entbindung.
des fruits(300- 350 grammes par jour), Ils vous aideront à récupérer plus rapidement après l'accouchement.
Früchte und Gemüse(300- 350 Gramm pro Tag), sie helfen Ihnen nach der Geburt schneller zu erholen.
La mère conserve donc dans ses réserves de fer après l'accouchement environ 200 mg du fer utilisé pour l'expansion de sa masse de globules rouges.
Etwa 200 mg des für die Erhöhung der Anzahl roter Blutkörperchen verwendeten Eisens bleibt also bei der Entbindung in den Eisenvoräten der Mutter.
Les produits qui sont inséparablement mixte après l'accouchement en raison de leur nature avec d'autres produits;
Produkte, die auf Grund ihrer Beschaffenheit mit anderen Produkten nach Auslieferung untrennbar vermischt sind;
Les dernières données de l'UNICEF, qui remontent à 2005, font état de 536.000 mères mortes après l'accouchement dont la moitié en Afrique
Daten des Kinderhilfswerks UNICEF zum Jahr 2005 berichten von 536.000 Müttern, diebei der Geburt starben, davon die Hälfte in Afrika
Arrêter de fumer brusquement après l'accouchement peut faire des ravages sur vos finances,
Unerwartet beendigen, nachdem Geburt wreak Verwüstung auf Ihren Finanzen,
un suivi précoce et des examens en clinique après l'accouchement.
Kliniken für Früherkennungsscreenings und für nachgeburtliche Untersuchungen aufzusuchen.
Hommes salariés ou travailleurs in dépendants: versements hebdo madaires pendant 2 semaines placées dans les 14 premières se maines après la naissance et pen dant 2 semaines après écoulement de la période de 24 semaines après l'accouchement.
Männliche Arbeitnehmer und Selb ständige: wöchentliche Zahlungen während 2 Wochen Innerhalb der 14 Wochen nach der Niederkunft und für 2 Wochen nach Ablauf der 24-Wochen-Frist.
Durant ces visites, les sages-femmes identifient les femmes enceintes, leur procurent un suivi tout au long de leur grossesse et les accompagnent durant et après l'accouchement.
Bei diesen Besuchen identifizieren sie Schwangere, um sie während der gesamten Schwangerschaft, bei der Entbindung und auch danach zu betreuen.
Le traitement doit être débuté le plus tôt possible après l'accouchement ou l'avortement.
Die Behandlung sollte so bald wie möglich nach einer Geburt oder einem Schwangerschaftsabbruch begonnen werden.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文