CETTE QUESTION DEVRAIT - traduction en Allemand

sollte dieses Thema
dieses Problem sollte
diese Frage müsste
dieser Punkt sollte
sollte dieser Aspekt

Exemples d'utilisation de Cette question devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cette question devrait figurer en tête de la prochaine réunion du comité monétaire
Dieses Thema soll bei der nächsten Zusammenkunft des Internationalen Währungs- und Finanzsausschusses des IWF
Cette question devrait être abordée lorsque la prochaine tranche de fonds structurels sera divisée entre les régions susceptibles d'en bénéficier.
Dieser Frage sollte man sich zuwenden, wenn in der nächsten Runde die Mittel der Strukturfonds auf die sich dafür qualifizierenden Regionen aufgeteilt werden.
La Commission considère que cette question devrait être réglée en priorité,
Nach Auffassung der Kommission sollte diese Frage vorrangig in Angriff genommen werden,
Elles ont fait valoir que cette question devrait être traitée par les législations nationales sur la base du principe de subsidiarité.
Nach Ansicht dieser Delegation sollte diese Frage im Rahmen nationaler Rechtsvorschriften nach dem Grundsatz der Subsidiarität geregelt werden.
Étant donné que la Chine est aujourd'hui membre à part entière de l'OMC, cette question devrait être abordée avant qu'une capacité de construction navale accrue soit disponible sur le marché.
Nun, da China Vollmitglied der WTO geworden ist, sollte dieses Problem angesprochen werden, bevor noch mehr Schiffbaukapazitäten auf den Markt drängen.
La seule chose à cette question devrait être abordée au stade de la conception,
Das einzige, was zu diesem Thema sollte bei der Planung angegangen werden,
Les possibilités d'une approche mondiale de la politique de recrutement devraient être étudiées et cette question devrait être soulevée dans les enceintes internationales appropriées, comme l'OMS.
Es sollte ausgelotet werden, ob Möglichkeiten für einen globalen beschäftigungspolitischen Ansatz bestehen; dieses Thema sollte außerdem in den entsprechenden internationalen Foren wie der WHO erörtert werden.
Comme l'on dit certains de mes collègues, que cette question devrait idéalement être traitée au niveau de la Commission.
Wie einige meiner Kollegen bereits sagten, ist das eine Angelegenheit, die wohl am ehesten auf der Ebene der Kommission behandelt würde.
Cette question devrait être réglée dans le cadre des négociations sur les modifications à apporter à l'accord UE-Russie actuel facilitant la délivrance des visas.
Es wird erwartet, dass diese Frage jetzt im Rahmen der Verhandlungen über Änderungen am geltenden Abkommen zwischen der EU und Russland über Visumerleichterungen gelöst wird.
Cette question devrait être abordée en seconde lecture puisqu'elle est normalement abordée uniquement en réponse à des propositions spécifiques du Conseil en faveur d'indicateurs budgétaires.
Auf diese Frage sollte in einer zweiten Lesung eingegangen werden, da sie normalerweise nur in Antwort auf spezielle Ratsvorschläge über Haushaltskennziffern behandelt wird.
Le rapport final de la Commission sur cette question devrait être prêt pour le 28 décembre.
Der abschließende Bericht an die Kommission in dieser Angelegenheit sollte am 28. Dezember fertig gestellt sein.
parce que je pense que cette question devrait être tranchée indépendamment par chaque pays de la Communauté.
da ich denke, diese Frage sollte unabhängig von jedem Land der Gemeinschaft entschieden werden.
Aujourd'hui, nous sommes à nouveau les témoins d'un tel crime et il me semble que cette question devrait être inscrite comme point spécial à l'ordre du jour de notre prochaine réunion à Bruxelles.
Heute sind wir erneut Zeugen eines solchen Verbrechens geworden. Nach meinem Dafürhalten sollte dieses Thema als Sonderpunkt auf der Tagesordnung unserer nächsten Tagung in Brüssel stehen.
À mon sens, cette question devrait être soulevée lors du prochain Conseil,
Dieser Punkt sollte meiner Ansicht nach auf der nächsten Ratstagung behandelt werden,
une entrave considérable au commerce des produits alimentaires, cette question devrait être couverte par les initiatives phares.
wichtiges Problem festgestellt wurden, sollte dieses Thema im Rahmen der Leitinitiativen aufgegriffen werden.
une entrave considérable au commerce des produits alimentaires, cette question devrait être couverte par les initiatives phares.
wichtiges Problem festgestellt wurden, sollte dieses Thema im Rahmen der Leit initiativen aufgegriffen werden.
Je pense donc que cette question devrait être au cœur de la stratégie de flexicurité européenne.
qualifizierter Arbeitskräfte, und deshalb sollte dieses Thema den Kern der Flexicurity-Strategie Europas bilden.
Quoi qu'il en soit, cette question devrait être réglée dans le cadre de l'élaboration de la législation sur les vétérinaires,
Auf jeden Fall sollte diese Frage im Rahmen der Überarbeitung der Veterinärgesetzgebung behandelt werden,
Cette question devrait parallèlement être soulevée dans d'autres instances internationales,
Gleichzeitig sollte diese Frage natürlich auch in anderen internationalen Foren aufgegriffen werden,
Le Comité estime que cette question devrait être résolue au niveau national,
Nach Ansicht des Ausschusses sollte diese Frage auf staatlicher Ebene gelöst werden,
Résultats: 64, Temps: 0.0801

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand