CE PROGRAMME DEVRAIT - traduction en Allemand

dieses Programm sollte
dieses Programm müßte
dieses Programm soll
dieses Programm muss
dieses Programm muß
diese Agenda soll

Exemples d'utilisation de Ce programme devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ce programme devrait ainsi permettre à un plus grand nombre de jeunes de connaître une expérience d'intérêt général dans un autre État membre
Dieses Programm sollte also einer möglichst großen Zahl von Jugendlichen die Möglichkeit geben, eine Erfahrung von allgemeinem Interesse in einem anderen Mitgliedstaat
Ce programme devrait être lancé en 2007
Dieses Programm sollte 2007 oder 2008 anlaufen und sich an der Gesamtprogrammstruktur orientieren,
Ce programme devrait inclure des stratégies visant à intensifier la recherche sur les causes de la maladie,
Dieses Programm müßte Strategien für eine Intensivierung der Forschung zu den Ursachen der Krankheit, die Ermittlung der Risikofaktoren,
Ce programme devrait être partie intégrante des APE tant pour ce qui est de ses choix d'orientations
Dieses Programm sollte fester Bestandteil der WPA sein, sowohl in Bezug auf die Wahl der Leitlinien
Ce programme devrait favoriser la création de«jeunes pousses»(jusqu'à 600)
Diese Agenda soll einen Anstoß für 600 Unternehmensgründungen und die Ausbildung von 10 000 Master-Studierenden
Je pense donc qu'un programme qui les plongerait dans la modernité apporterait une réponse à cette détresse; ce programme devrait associer l'apprentissage des technologies de l'information à l'apprentissage de langues étrangères à partir des programmes LINGUA et LEONARDO.
Deshalb bin ich der Meinung, daß ein Programm, welches sie ins moderne Leben einbezieht, sie aus dieser Notlage befreien könnte; dieses Programm müßte das Erlernen von Informationstechnologien zusammen mit dem Erlernen von Fremdsprachen anhand der Programme LINGUA und LEONARDO vorsehen.
Ce programme devrait contribuer à encourager à accroître de manière durable la part des fruits
Dieses Programm sollte dazu anregen, den Obst- und Gemüseanteil in der Ernährung der Kinder in der Phase,
Ce programme devrait promouvoir une diversification de l'approvisionnement en développant les ressources existantes,
Dieses Programm soll die Diversifizierung de Versorgung durch Entwicklung der vorhandenen Ressourcen,
Dans le cadre de la préparation à l'adhésion, la Bulgarie devrait continuer d'actualiser son programme national pour l'adoption de l'acquis. Ce programme devrait fixer un calendrier pour la réalisation des priorités
Im Rahmen der Beitrittsvorbereitungen sollte Bulgarien sein Nationales Programm zur Übernahme des Besitzstands weiter aktualisieren; dieses Programm sollte einen Zeitplan für die Verwirklichung der Prioritäten
Ce programme devrait avoir pour but d'aider les biens,
Dieses Programm soll dazu beitragen, daß die aus den Technologien der Informationsgesellschaft entstandenen Güter,
Dans le cadre de la préparation à l'adhésion, la République de Bulgarie devrait actualiser son programme national pour l'adoption de l'acquis; que ce programme devrait comporter un calendrier pour la réalisation des priorités
Im Rahmen der Beitrittsvorbereitungen muß die Republik Bulgarien ihr Nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes aktualisieren; dieses Programm muß einen Zeitplan für die Verwirklichung der Ziele
Dans le cadre de la préparation à l'adhésion, la Roumanie devrait actualiser son programme national pour l'adoption de l'acquis; ce programme devrait comporter un calendrier pour la réalisation des priorités
Im Rahmen der Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft muß Rumänien sein Nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes aktualisieren; dieses Programm muß einen Zeitplan für die Verwirklichung der Prioritäten
Dans le cadre de la préparation à l'adhésion, la République de Bulgarie devrait actualiser son programme national pour l'adoption de l'acquis; ce programme devrait comporter un calendrier pour la réalisation des priorités
Im Rahmen der Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft muß die Republik Bulgarien ihr Nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes aktualisieren; dieses Programm muß einen Zeitplan für die Verwirklichung der Prioritäten
Initié par le Parlement européen, ce programme devrait de surcroit contribuer à promouvoir la diversité culturelle tout en apportant une réelle valeur ajoutée aux actions déjà menées dans ce domaine par l'Union
Ursprünglich durch das Europäische Parlament initiiert, sollte dieses Programm auch die kulturelle Verschiedenartigkeit fördern helfen, indem es den Maßnahmen einen wirklichen Wertzuwachs zuteil werden lässt, die in diesem Bereich bereits durch die Union
Madame la Commissaire, à mon avis, ce programme devrait également être considéré comme une occasion à saisir
Frau Kommissarin, meiner Meinung nach muss dieses Programm auch als eine Chance gesehen werden, damit wir mit den Entscheidungen,
Ce programme devrait prévoir des actions pour le développement d'infrastructures
Ein solches Programm sollte Maßnahmen zur Entwicklung von Infrastruktur
Inutile de croire que ce programme devrait être élaboré à partir de zéro,
Ein solches Programm müßte nicht bei Null beginnen, gibt es doch in dieser Region
Les fraudeurs ne limitant pas leurs activités au territoire de la Communauté, ce programme devrait prévoir la possibilité de développer la coopération avec les pays tiers et de leur apporter une aide.
Da die Steuerbetrüger ihre Aktivitäten nicht auf das Hoheitsgebiet der EU beschränken, sollte in diesem Programm die Möglichkeit der Zusammenarbeit mit Drittländern und deren Unterstützung vorgesehen werden.
Ils ont poursuivi en déclarant que ce programme devrait donner un nouvel élan à un domaine où les choses stagnent depuis quelque temps,
Weiterhin erklärten sie, mit diesem Programm sollten neue Anstöße in einem Bereich gegeben werden, der trotz gewaltiger
Ce programme devrait être promu conjointement par la Commission européenne,
Ein solches Programm sollte gemein sam von der Europäischen Kommission,
Résultats: 61, Temps: 0.0931

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand