DE POINT DE VUE - traduction en Allemand

Ansicht
vue
affichage
avis
opinion
vision
conviction
view
visualisation
point
estime
Standpunkt
position
point de vue
avis
opinion
Meinung
avis
opinion
d'accord
pense
crois
estime
considère
vues
Sichtweise
vision
point de vue
perspective
conception
perception
approche
avis
position
opinion
Perspektive
perspective
point de vue
vision
prospect
dans une perspective
Auffassung
l'avis
conception
point de vue
l'opinion
estime
considère
pense
perception
thèse
doit
Gesichtspunkt
point de vue
perspective
aspect
optique
angle
égard
élément
termes
Aussichtspunkt
belvédère
point de vue
mirador
point d'observation
point panoramique
Ansichten
vue
affichage
avis
opinion
vision
conviction
view
visualisation
point
estime
Standpunktes
position
point de vue
avis
opinion

Exemples d'utilisation de De point de vue en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le problème, affirment les tenants de ce point de vue, est lié à une pénurie de l'offre productive plutôt qu'à une pénurie de la demande agrégée.
Das Problem, so die Vertreter dieser Sichtweise, sei ein unzureichendes produktives Angebot, keine unzureichende Gesamtnachfrage.
De leur point de vue, des progrès doivent être réalisés sur ce point
Ihrer Ansicht müssen in dieser Frage Fortschritte erzielt werden,
La marche latérale sert d'orientation et de point de vue pour le premier départ d'une ronde.
Der Side-Step(Das Seitenstück) gilt als Orientierung und Standpunkt für den ersten Abschlag einer Runde.
Cingal(Groupe III, FR) s'inquiète vivement du fait que les acteurs de la société civile ne soient pas associés à la transition, de son point de vue.
Georges CINGAL(Gruppe III, FR) zeigt sich äußerst besorgt, dass die Akteure der Zivilgesell schaft seiner Meinung nach nicht in diesen Wandel eingebunden sind.
Pour ne pas perdre la confiance des citoyens, de son point de vue, l'UE doit faire preuve de responsabilité, de solidarité et de tolérance.
Damit die Bürger nicht das Vertrauen verlören, müsste die EU ihrer Ansicht nach verantwortlich, solidarisch und tolerant handeln.
Après la lecture de ce point de vue, vous décidez de donner à l'eau un essai,
Nach der Lektüre dieser Standpunkt, beschließen Sie, Wasser zu versuchen,
Un autre grand avantage de ce point de vue est que le servo est démontable au moyen de 3 vis et"faire" de cette manière dans un zoom optique du cinéma traditionnel.
Ein weiterer großer Vorteil dieser Perspektive ist, dass die Servo kann durch 3 Schrauben demontiert und"convert" auf diese Weise in einem optischen Zoom der traditionellen Kino.
De ce point de vue, délivrer un brevet pour la demande divisionnaire reviendrait donc à délivrer un second brevet pour la même invention.
Folgt man dieser Sichtweise, so käme die Erteilung eines Patents auf die Teilanmeldung der Erteilung eines zweiten Patents auf ein und dieselbe Erfindung gleich.
Cependant, nous croyons toujours que les réactions des hommes politiques espagnols et des clubs, de notre point de vue sont fausses
Die Reaktionen der spanischen Clubs und der Politik sind unserer Meinung nach dennoch falsch
Il précise que, de son point de vue, ce type de conférence est à organiser aussi souvent que possible.
Derartige Vorträge sollten seiner Auffassung nach so oft wie möglich organisiert werden.
De son point de vue, la fonction des partenaires sociaux va, dans les États membres, bien au-delà.
Seiner Ansicht nach ist die Rolle der Tarifpartner in den Mitgliedstaaten deutlich höher zu bewerten.
Vous verrez, après la lecture de ce point de vue et en appliquant quelques tests simples dans votre propre vie,
Sie werden sehen, nach der Lektüre dieser Standpunkt, und einige einfache Tests in Ihrem eigenen Leben anwenden,
Finalement, ce n'est pas seulement une question de point de vue, mais aussi et surtout, le résultat d'une finition personnalisée.
Letztendlich ist das nicht nur eine Frage der Sichtweise, sondern auch besonders der vielen Gestaltungsmöglichkeiten.
Ce changement de point de vue amène à présenter un certain nombre de plans d'actions stratégiques très variés.
Dieser Wechsel der Perspektive führt zur Vorstellung einer Reihe von umfassenden strategischen Aktionsplänen.
Mais cette note a été réellement objective, vous avez besoin d'un plus grand nombre de paramètres et de point de vue indépendant des utilisateurs de CMS spécifique.
Aber das war wirklich objektive Bewertung, benötigen Sie eine größere Anzahl von Parametern und unabhängige Meinung der Nutzer von speziellen CMS.
J'espère que la Commission, de ce point de vue plus macroéconomique,
Hoffentlich ist die Kommission in der Lage, unter diesem mehr makroökonomischen Gesichtspunkt die Reform des Pakts
Le Fonds social ne doit pas être, de notre point de vue, un appendice du FEDER,
Der Sozialfonds darf unserer Auffassung nach kein bloßes Anhängsel des EFRE sein, er muß ein
a été un défenseur enthousiaste de ce point de vue.
Bill Gates, ein enthusiastischer Verfechter dieser Sichtweise.
je tiens à présenter un bilan de ce qui a été fait et de ce qui, de mon point de vue, reste à accomplir.
2002-2004 was getan ist, und um aufzuzeigen, was meiner Ansicht nach noch zu tun bleibt.
La pratique du zazen éveillée comme celle du Bouddha Shakyamuni consiste à changer radicalement de point de vue.
Die Praxis des erwachten Zazen eines Buddha Shakyamuni besteht darin, radikal die Perspektive zu ändern.
Résultats: 181, Temps: 0.0968

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand