DEVIENT AUSSI - traduction en Allemand

wird auch
sont également
sont aussi
allons également
aurez également
allons aussi
aurez aussi
serez bien
deviennent également
deviennent aussi
sont parfois
wird so
sont ainsi
sont aussi
deviennent ainsi
sont si
sont donc
seront tellement
deviennent si
wird ebenfalls
sont également
sont aussi
auront également
êtes en outre
allons également
vont aussi
ont aussi
wurde auch
sont également
sont aussi
allons également
aurez également
allons aussi
aurez aussi
serez bien
deviennent également
deviennent aussi
sont parfois

Exemples d'utilisation de Devient aussi en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il devient aussi gouverneur de la BEI pour le Royaume des Pays-Bas
Er ist somit auch Gouverneur der EIB für das Königreich der Niederlande
Contribuer cuits à faciliter le processus de la digestion par l'organisme, il devient aussi le meilleur en termes de valeur nutritive,
Beitragen bei der Erleichterung der Verdauungsprozess vom Körper gekocht, es wird auch die am besten in Bezug auf den Nährwert
ses horizons intellectuels s'élargissent et sa perception du monde devient aussi libérale et aussi illimitée
sein intellektueller Horizont ist geweitet und seine Aussicht wird genauso liberal und ungebunden
dans notre corps et donc notre corps devient aussi tendue.
diesen Prozess in unserem Körper überträgt und unser Körper wird so auch angespannt.
pour les gros véhicules le devient aussi pour les coffrages de béton.
gibt es nun auch bei Betonschalungen.
Rimini fin de l'année devient aussi un lieu d'intérêt culturel au niveau international,
Rimini Ende des Jahres wird auch ein Ort des kulturellen Interesses der internationalen Ebene,
L'enfant devient aussi TRÈS attentif à l'environnement
Das Kind wird auch SEHR wachsam der Umgebung gegenüber,
Il devient aussi un jardin d'essais où sont introduites
Er wurde auch zum Versuchsgarten, in dem Arten gesammelt wurden,
l'importance du politique(et ainsi la valeur du possesseur du pouvoir politique exécutif) devient aussi plus grande.
die Bedeutung des Politischen(und dadurch der Wert des Besitzens der exekutiven politichen Macht) wird auch größer.
Ce centre devient aussi la maison du clergé,
Dieses Zentrum wurde auch der Sitz des Klerus,
L'esprit d'entreprise devient aussi une priorité, ce qui permet d'exploiter tout le potentiel du secteur des services en général
Unternehmertum wurde ebenfalls eine Priorität; es war wichtig, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das volle Beschäftigungspotenzial des Dienstleistungssektors
Ce nuage noir devient aussi un défi pour les jeunes qui aiment Jésus-Christ
Diese schwarze Wolke wird auch für junge Menschen, die Jesus Christus
la perception du monde matériel reste claire et précise, ou si elle devient aussi vague et imprécise
die Wahrnehmung der materiellen Welt klar und präzise bleibt oder ob sie genauso verschwommen und unpräzise wird,
Celui qui est disciple deviendra aussi faiseur de disciple,
Jener, der Jünger ist, wird auch Jüngermacher werden
Le pays plus humide devenait aussi plus fertile, mais toujours désert.
Das feuchtere Land wurde auch fruchtbarer; doch war es weit und breit ohne Bewohner.
Il devint aussi un bon infirmier.
Er wurde ebenfalls ein bekannter Arzt.
Son fils, Bernard Wagner devint aussi architecte.
Sein Sohn Dirk Bäumer wurde ebenfalls Architekt.
Comment sommes-nous devenus aussi bons?
Wieso sind wir plötzlich so gut geworden?
Le marché deviendra aussi très important.
Der Marktplatz wird ebenfalls an Bedeutung gewinnen.
Je deviens aussi tarée que toi.
Ich werde noch verrückt, wie du.
Résultats: 44, Temps: 0.0692

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand