TRÈS NOMBREUX - traduction en Allemand

sehr viele
beaucoup
très nombreux
très grand nombre
énormément
bien
tellement
nombre important
trop
très grande quantité
sont nombreux
sehr zahlreich
très nombreux
peu nombreux
extrêmement nombreux
assez nombreux
ganze Reihe
überaus zahlreichen
sehr vielen
beaucoup
très nombreux
très grand nombre
énormément
bien
tellement
nombre important
trop
très grande quantité
sont nombreux
sehr zahlreichen
très nombreux
peu nombreux
extrêmement nombreux
assez nombreux
äußerst zahlreichen
so viele
tant
autant
tellement
si nombreux
si grand nombre
trop
tas
comme beaucoup
ainsi beaucoup
si beaucoup
umfangreichen
vaste
complet
volumineux
large
ampleur
étendue
importants
nombreuses
considérables
abondante

Exemples d'utilisation de Très nombreux en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La position de la Commission sur les amendements individuels- qui sont, nous le savons tous, très nombreux- a été donnée par écrit
Die Stellungnahme der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen- die sehr zahlreich sind, wie wir alle wissen- ist schriftlich erfolgt
très bons Sahaja Yogis et ils sont très très nombreux au Népal.
in Nordindien sind die Menschen Sahaja Yogis und es sind sehr, sehr viele.
Les très nombreux contrôles nationaux et communautaires dont ont
Die sehr zahlreichen nationalen Kontrollen der französischen Thunfischer
tous les processus associés existent grâce au travail acharné de très nombreux Mozilliens.
alle assoziierten Prozesse sind nur durch die harte Arbeit von sehr vielen Mozillianern möglich.
nous ne sommes pas très nombreux, nous non plus,
betreten angesichts der Tatsache, daß wir in der Tat nicht sehr zahlreich sind, auch wir nicht,
avec des chars et des cavaliers très nombreux?
Lybier ein gewaltiges Heer mit sehr vielen Wagen und Reitern?
du 11 septembre 2001, vous avez été très nombreux à nous faire confiance.
nach den tragischen Ereignissen des 11. September 2001, waren Sie sehr zahlreich uns Ihr Vertrauen zu schenken.
De très nombreux États ont adopté la Charte des langues minoritaires parallèlement à leur propre législation en faveur de cette diversité
Eine ganze Reihe von Staaten hat neben ihren nationalen Gesetzen zur Förderung dieser Vielfalt die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen angenommen.
DE Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues pas très nombreux, la Moldavie est un pays avec lequel l'Union européenne entretient des relations privilégiées.
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe nicht sehr zahlreiche Kolleginnen und Kollegen! Moldawien ist ein Land, mit dem die Europäische Union privilegierte Beziehungen hat.
De même, de très nombreux travaux d'hydrogénation ont été effectués sur les goudrons de houille ou de lignite et sur certaines de leurs fractions.
Desgleichen wurden an Stein- oder Braunkohlenteer und einigen ihrer Fraktionen sehr zahlreiche Hydrierungsarbeiten durchgeführt.
C'est pourtant nécessaire car, dans de très nombreux États membres, ils sont pratiquement devenus des législateurs:
Das ist jedoch notwendig, denn in einer ganzen Reihe von Mitgliedstaaten sind sie praktisch zum Gesetzgeber geworden:
Les débats menés au sein du comité de la protection sociale portent sur de très nombreux sujets liés à la protection sociale et à l'inclusion sociale.
Die Diskussionen im Ausschuss für Sozialschutz decken eine ganze Reihe von Themen im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung ab.
Le fait est que la Commission a mis à jour des pratiques abusives de vente dans de très nombreux pays et qu'elle a reçu de nombreuses réclamations de la part de consommateurs.
Tatsache ist, dass die Kommission in einer ganzen Reihe von Ländern missbräuchliche Verkaufspraktiken aufgedeckt und entsprechende Verbraucherbeschwerden erhalten hat.
les fils de Réchabia furent très nombreux.
aber die Söhne Rechabjas waren überaus zahlreich.-.
sur la plage ne sont pas très nombreux, mais seulement locaux.
Juni bis 5. Juli) am Strand ist nicht sehr viel und es ist nur lokal.
Le débat, comme les amendements, très nombreux, qui ont été déposés, ont fait apparaître des positions très contradictoires.
In der Aussprache wie auch in den sehr zahlreichen eingereichten Abänderungsanträgen sind sehr gegensätzliche Standpunkte zutage getreten.
nous ne sommes pas très nombreux mais nous avons le plaisir d'avoir le commissaire présent parmi nous,
die Zahl der Anwesenden hier nicht sehr groß ist, haben wir die Freude, den Kommissar unter uns begrüßen zu dürfen,
Très nombreux sont les prêtres,
Besonders häufig wurden katholische Priester,
Ses très nombreux élèves(par exemple les Mitine,
Seine bberaus zahlreichen Schbler(zЯ Mitin,
Autour de la propriété complètement clôturée se développent de très nombreux sentiers pour des longues
Rund um das komplett umzäunte Anwesen befindet sich eine große Anzahl von Wegen für lange
Résultats: 189, Temps: 0.0833

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand