TRÈS VARIABLE - traduction en Allemand

sehr unterschiedlich
très variable
très différemment
très hétérogène
très différents
très diverses
varient considérablement
très variés
très inégale
varie fortement
très diversifiée
sehr variabel
très variable
assez variable
extrêmement variable
höchst unterschiedlich
très différents
extrêmement différents
très variable
très variées
à l'autre
sehr wechselhaft
très changeantes
très variable
très volatile
ganz unterschiedliche
très différentes
très diverses
sehr unterschiedliche
très variable
très différemment
très hétérogène
très différents
très diverses
varient considérablement
très variés
très inégale
varie fortement
très diversifiée
sehr unterschiedlicher
très variable
très différemment
très hétérogène
très différents
très diverses
varient considérablement
très variés
très inégale
varie fortement
très diversifiée
äußerst variabel
extrêmement variable
très variable
sehr anpassungsfähig
très adaptable
très variable

Exemples d'utilisation de Très variable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La portée peut en être très variable: de la déclaration d'intentions à la promulgation d'une nouvelle ligne d'action.
Ihre Tragweite kann höchst unterschiedlich sein und je nach Verhandlungsstufe von der Absichtserklärung bis zur Festlegung eines neuen Aktionsplanes gehen.
le VIH était très variable et qu'un grand nombre d'anticorps neutralisants s'attachaient
dass HIV sehr variabel ist, dass ein breit angreifender Antikörper andockt
Il est très variable, comme on pouvait s'y attendre,
Es ist sehr unterschiedlich, wie man erwarten würde,
Notre production annuelle est très variable en raison des nombreux facteurs entrant en jeu dans la production d'un Sauternes(mauvais temps, botrytis insuffisant, gel,…).
Unsere jährliche Produktion ist sehr variabel aufgrund der zahlreichen Faktoren, die bei der Herstellung eines Sauternes-Weines eine Rolle spielen(schlechte Wetterbedingungen, unzureichender Botrytis, Frost…).
Le nombre de spermatozoïdes est très variable et dépend de facteurs internes
Die Anzahl der Spermien ist sehr unterschiedlich und hängt von den inneren
Quoi prendre: Le temps de la Nouvelle- Zélande est très variable et le temps froid peut être vécu à tout moment de l'année,
Was zu tun ist: Neuseelands Wetter ist sehr wechselhaft und kaltes Wetter kann zu jeder Jahreszeit erlebt werden,
Dans la pratique, l'accès aux soins de santé reste toutefois très variable dans l'UE.
In Wirklichkeit ist der Zugang zur Gesundheitsversorgung in der EU jedoch immer noch höchst unterschiedlich.
Revenu agricole très variable- enquêtes sur l'élevage du bétail laitier
Ganz unterschiedliche landwirtschaftliche Ein kommen- Erhebungen über Milchvieh- und Ackerbaubetriebe- Einkommen des Betriebs leiters
La pratique est très variable et cette déclaration de devise étrangère n'est pas toujours requise.
Die Praxis ist sehr variabel und diese Erklärung der Fremdwährung ist nicht immer erforderlich.
leur déroulement ait été très variable aucun d'eux ne mérite de remarques spéciales.
8 vollständiger Schichten untersucht, und obwohl ihr Ablauf sehr unterschiedlich war, geben sie keinen Anlaß zu besonderen Bemerkungen.
Il a été montré que la sensibilité à l'oseltamivir des souches virales grippales en circulation était très variable voir rubrique 5.1.
Es hat sich gezeigt, dass die Empfindlichkeit der zirkulierenden Influenzavirusstämme gegenüber Oseltamivir höchst unterschiedlich ist siehe Abschnitt 5.1.
Revenu agricole très variable- une partie du secteur agricole- revenu de l'agriculteur
Ganz unterschiedliche landwirt schaftliche Einkommen- teillandwirtschaftlicher Sektor- Einkom men des Betriebsleiters
La végétation est très variable en composition et en physionomie selon l'exposition des iles au soleil et aux tempêtes.
Die Vegetation ist sehr variabel in der Zusammensetzung und Aussehen je nach Exposition der Inseln in der Sonne und Sturm.
la valeur nutritionnelle des plats à base de pommes de terre est très variable.
Weise zubereitet werden können, ist der Nährwert eines Kartoffelgerichts äußerst variabel.
Le traitement est très variable et individuelle, en fonction de la cause sous-jacente
Die Behandlung ist sehr variabel und individuell, in Abhängigkeit von der Ursache
Cette polarisation est encore accentuée par la qualité très variable des offres de formation
Diese Polarisierung wird noch verschärft durch die sehr unterschiedliche Qualität der Angebote,
Coloration du corps est très variable avec la taille, sexe,
Körper Färbung ist sehr variabel mit der Größe, Sex,
Stages dits"d'insertion": d'une durée très variable(3 à 10 mois),
Inhalt Lehrgänge zur"Eingliederung": Sie sind von sehr unterschiedlicher Dauer(3 bis 10 Monate) und richten sich an Jugendliche,
Il faut également tenir compte de l'altitude très variable des vignobles(10 à 400 mètres),
Man muss gleichermaßen die sehr unterschiedliche Höhe der Weingärten berücksichtigen(10 bis 400 Meter) aber auch die Entfernung
Les problèmes soulevés ont des effets différents sur le terrain et sont de nature très variable, de sorte que leurs incidences dans l'UE peuvent fluctuer considérablement.
Die ermittelten Probleme haben unterschiedliche räumliche Auswirkungen und sind sehr variabel, so dass die Auswirkungen über die gesamte EU sehr unterschiedlich ausfallen können.
Résultats: 168, Temps: 0.0853

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand