DE PROCÈS - traduction en Anglais

of trial
du procès
d'essais
d'épreuve
du jugement
de trial
de première instance
de juger
de procédure
de la tentation
process
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
of litigation
de litige
de contentieux
de poursuites
de procès
de procédure
de contestation
de justice
de procédures judiciaires
d'une instance
de recours
court
cour
tribunal
judiciaire
juridiction
justice
juge
of trials
du procès
d'essais
d'épreuve
du jugement
de trial
de première instance
de juger
de procédure
de la tentation
of lawsuits
de procès
de litige
de poursuite
de demande
of cases
de cas
d'affaire
du boîtier
de dossier
de case
de cause
de jurisprudence
de caisse
de la boîte
du boitier
of proceedings
de procéder
de procédure
de l'instance
de poursuivre
de faire
de continuer
de passer
de se rendre
de la poursuite
de progresser
sue
poursuivre
attaquer
procès
intenter une action
engager des poursuites
processes
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
trial of
du procès
d'essais
d'épreuve
du jugement
de trial
de première instance
de juger
de procédure
de la tentation
of lawsuit
de procès
de litige
de poursuite
de demande

Exemples d'utilisation de De procès en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En cas de procès, oui.
In case of a lawsuit, yeah.
Juste… une affaire de procès, en fait.
Just some… lawsuit stuff, actually.
On parlait de ce procès au civil.
We're talking about this civil suit.
Il y a beaucoup de procès de nos jours.
There's a lot of lawsuit nowadays.
L'histoire détaillée de procès?
Detailed history of court cases?
Pas de Mike, pas de procès.
No Mike, no case.
McFarlane a perdu beaucoup d'argent au cours de deux procès.
McFarlane lost judgments in two lawsuits in the 2000s.
Il y a une sorte de procès contre lui.
They're having, well, sort of a trial about him.
Il n'y aura pas de procès.
It won't go to trial.
Il n'y aura pas de procès.
This will not go to trial.
Je ne prends pas parti dans ce truc de procès.
I'm not taking sides in this lawsuit thing.
Le règlement prévoit l'audition d'un nouveau témoin en cours de procès.
Regulation provides for the hearing of a new witness during the trial.
Ce type était en attente de procès.
Whoa, whoa, whoa, this guy's a lawsuit waiting to happen.
Écoutez, votre cabinet est en danger d'expulsion, de procès.
Look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit.
Ses parents ont menacé de procès.
Her parents threatened a lawsuit.
Elle n'aurait jamais gagné de procès.
She was never gonna win that lawsuit.
On avait une affaire mais pas de procès.
We had cause but no case.
Vous avez été déclaré non coupable au terme de votre procès.
You were found not guilty after trial.
C'est des virgules bien placées qui nous ont sauvé de beaucoup de procès.
That well-placed comma saved us a lot of lawsuits.
il ne peut y avoir de procès.
there could be no trial.
Résultats: 2211, Temps: 0.0787

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais