utilisation des ressourcesressources utiliséesconsommation de ressourcesexploitation des ressourcesl'usage des ressourcesl'emploi des ressourcesde recours aux ressources
utilisation des ressourcesressources utiliséesl'exploitation des ressources
Exemples d'utilisation de
L'exploitation des ressources
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Une représentante a noté que l'article 30 portait sur le développement, l'exploitation des ressources et la participation des peuples autochtones à ces deux activités.
One representative noted that article 30 dealt with development, the exploitation of resources and the involvement of indigenous peoples in those two activities.
valoriser le savoir-faire technologique français pour l'exploitation des ressources.
promote French technological expertise for the mining of resources.
L'intérêt de ces derniers peut consister principalement dans l'exploitation des ressources de la haute mer.
The interest of the latter may be primarily in theexploitation of the resource on the high seas.
Il faut espérer que cette disposition sera pleinement respectée pour assurer l'équité dans l'exploitation des ressourcesdes mers et des océans.
It is to be hoped that this provision will be fully satisfied to ensure equity in the exploitation of the resourcesof the seas and oceans.
La question minière se caractérise également par un autre genre d'inégalité: le manque d'accès des personnes les plus concernées par l'exploitation des ressources aux prises de décision.
Another type of inequity that characterizes the mining issue is the lack of access to decision-making by those most affected by the exploitation of resources.
certaines zones du Darfour ont été le théâtre de heurts intertribaux occasionnels portant sur l'exploitation des ressources.
areas of Darfur have been subject to sporadic inter-tribal clashes over use of resources.
Article 64 de la LGEEPA, relativement à l'octroi de permis pour l'exploitation des ressources dans une ANP.
LGEEPA Article 64, in relation to the granting of permits for the use of resources in a PNA.
Cela pourrait fournir des informations utiles sur la production potentielle et l'état de l'exploitation des ressources sur les plateaux des différentes îles.
This could provide useful information on potential production and the state ofexploitation of the resourceof individual island shelves.
tout en soutenant le personnel dans l'exploitation des ressources.
while supporting personnel in the use of resources.
Dans ce cas, il faut éviter de prendre des mesures qui risqueraient de compromettre le système dans lequel tous les propriétaires gèrent en commun l'exploitation des ressources.
In these cases, actions that undermine the system by which common owners allocate theexploitation of the resource need to be avoided.
des générations futures dans l'exploitation des ressources.
future generation in the exploitation of resources.
L'interaction entre le cycle naturel du CO 2 et l'apport anthropique lié à l'exploitation des ressources est donc au centre de ses préoccupations.
The interaction between CO 2 natural cycle and anthropogenic emissions associated to the exploiting of resources is at the heart of its concerns.
Indépendamment du fait qu'ils soient intrinsèquement opposés à l'exploitation des ressources naturelles, ou concernés par une juste répartition de ses coûts et avantages, les militants de l'une ou l'autre de ces
Regardless of whether intrinsically opposed to natural resource exploitation, or concerned with a fair distribution of its costs and benefits, activists from either category seem just as likely to be pestered
Quel que soit le bien-fondé de cette analyse, il ne fait guère de doute que l'exploitation des ressources a permis aux groupes rebelles de se procurer les financements dont ils avaient besoin pour poursuivre le combat.
Whatever the merits of this claim, there can be little doubt that resource extraction has given rebel groups the funding needed to stay fighting.
L'exploitation des ressources naturelles d'un pays peut devenir une« économie enclavée», déconnectée du reste de l'économie nationale, présentant des indicateurs macroéconomiques qui font bonne figure, mais sans pour autant créer des emplois ou la prospérité générale.
A country's natural resource exploitation can become an‘enclave economy', disconnected from the rest of the national economy, making macroeconomic indicators look better, but without creating jobs or broadbased prosperity.
Les fonds permanents d'affectation spéciale permettent d'utiliser les importantes recettes à court terme provenant de l'exploitation des ressources non renouvelables pour réduire les dettes
Permanent trust funds represent an approach to harnessing the high-volume short-term revenues from non-renewable resource extraction to lower debts and taxes,
Nouvelles richesses générées par l'exploitation des ressources halieutiques Bien qu'il y ait eu une certaine pratique de la pêche le long du Nakambé,
New income generated by fishery resource use Although there has always been some fishing along the Nakambé, this activity did not really
de la liberté d'association dans le cadre de l'exploitation des ressources naturelles, notamment en veillant à ce que les intérêts commerciaux n'entraînent pas une violation de ces droits.
of association in the context of natural resource exploitation, including by ensuring that business interests do not violate these rights.
Dans certains pays, le modèle de développement était trop centré sur l'exploitation des ressources qui offrait un volume limité d'emplois; cette situation contribuait à l'aggravation des inégalités.
In some countries, the development pattern focused too much on resource extraction with limited attention being paid to job opportunities, a situation that was contributing to rising inequalities.
de militants et de membres de communautés qui exerçaient leur droit de réunion pacifique dans le contexte de l'exploitation des ressources naturelles.
community members who exercised their rights to freedom of peaceful assembly in the context of natural resource exploitation.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文