TRÈS VULNÉRABLE - traduction en Anglais

very vulnerable
très vulnérable
extrêmement vulnérables
très exposées
de grande vulnérabilité
très fragile
highly vulnerable
très vulnérables
extrêmement vulnérables
hautement vulnérables
particulièrement vulnérables
très exposés
fortement vulnérables
très sensibles
très précaire
extrêmement exposé
particulièrement exposé
extremely vulnerable
extrêmement vulnérable
très vulnérable
particulièrement vulnérables
extrêmement exposées
d'extrême vulnérabilité
extrêmement sensibles
particulièrement exposé
vulnérables extrêmes
de grande vulnérabilité
quite vulnerable
très vulnérables
assez vulnérables
très sensibles
extrêmement vulnérable
plutôt vulnérable
assez sensible
tout à fait vulnérables
really vulnerable
vraiment vulnérable
très vulnérable
réellement vulnérable
véritablement vulnérable
en effet vulnérable
particularly vulnerable
particulièrement vulnérable
particulièrement exposés
particulièrement sensibles
particulièrement susceptibles
très vulnérables
particulièrement fragiles
very sensitive
très sensible
très fragile
peu sensible
tres sensible
très délicate
extrêmement sensibles
particulièrement sensible
très attentive
très susceptible
très vulnérable
highly susceptible
très sensible
très vulnérables
très susceptibles
très exposés
hautement sensible
particulièrement exposés
extrêmement sensibles
fortement vulnérables
fortement sujet
so vulnerable
si vulnérable
aussi vulnérable
tellement vulnérable
très vulnérable
extremely susceptible
extrêmement sensibles
extrêmement vulnérable
très sensible
extrêmement susceptible
très vulnérables

Exemples d'utilisation de Très vulnérable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
garçon dans la lumière, car elle est très vulnérable chez elle.
Especially'cause she's so vulnerable at home.
le développement va devenir très vulnérable à l'évolution du climat.
mountainsides is going to be extremely vulnerable to a changing climate.
En tant que pays très vulnérable, la Papouasie-Nouvelle-Guinée doit formuler une politique nationale
As a high-risk country, Papua New Guinea needed to develop national policies
Les enfants demeurent un groupe très vulnérable, en particulier les enfants vivant dans des campements de personnes déplacées.
Children continue to be a highly vulnerable group, particularly children in settlements of internally displaced persons.
Il semblerait que nous ayons votre adorable petite fille dans une position très vulnérable. On ne va pas impliquer la police, OK?
We appear to have got your lovely little daughter in a very vulnerable position, and we're not going to involve any police, OK?
Cela empêchera une communauté très vulnérable d'être emprisonné de façon injustifié, ce qui représente une discriminante
Mr. Gatavu worked to prevent a very vulnerable community from facing wrongful imprisonment,
Pour une petite nation d'atolls coralliens très vulnérable comme les Tuvalu, les conséquences des changements climatiques sont effrayantes.
For a highly vulnerable small coral atoll nation like Tuvalu, the consequences of the impacts of climate change are frightening.
s'est déclaré très vulnérable aux changements au niveau mondial,
reported a serious vulnerability to changes at the global level,
groupe très vulnérable représentant la moitié de la population de Gaza,
welfare of children, a very vulnerable group that makes up half of the population of Gaza,
C'est une situation très vulnérable et ça peut être merveilleux
It's a very vulnerable situation and it can be wonderful
Etant très vulnérable au chômage et aux changements démographiques,
Being very vulnerable to unemployment and demographic changes,
de l'enneigement naturel et se trouve donc très vulnérable au changement climatique.
snowmobiling relies on natural snowfall and is highly vulnerable to climatic change.
L'AMCC a allégué que la branche de production canadienne se trouve dans une situation très vulnérable.
SMAC submitted that the Canadian industry is in a very vulnerable position.
Ce petit pays insulaire des Caraïbes a accompli d'importants progrès en faveur des droits de l'enfant, mais il reste très vulnérable aux catastrophes naturelles telles que les ouragans.
This small Caribbean island country has made significant progress in advancing children's rights, but is very vulnerable to natural disasters like hurricanes.
ces filles sont à un stade très vulnérable de leur vie.
these girls are at a very vulnerable point in their lives.
La majorité des vendeurs étaient des femmes âgées de 18 à 25 ans qui étaient souvent dans une situation très vulnérable.
The majority of the sellers were women aged 18-25 years who were often in a very vulnerable situation.
c'est aussi un pays très vulnérable aux catastrophes naturelles
it is also a country that is highly vulnerable to natural disasters
le Golfe de Gabès semble très vulnérable.
the Gulf of Gabès seems to be quite vulnerable.
Un échantillon de sang devrait être prélevé à chaque enfant qui est considéré comme étant très vulnérable.
A blood specimen should be collected from those children found to be at high risk.
Le programme proposé joue un rôle dans l'effort à long terme du FEM dans la région très vulnérable de l'Afrique de l'Ouest et du Sahel.
The proposed program is playing a role in the GEF longer-term programmatic effort on the highly vulnerable West Africa-Sahel region.
Résultats: 423, Temps: 0.0797

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais