DE REFUSER L'ACCÈS - traduction en Danois

til at nægte adgang
de refuser l'accès
de refuser l'entrée
de refuser l'admission
at nægte aktindsigt
de refuser l'accès
afslag på aktindsigt
refus d'accès
refuser l'accès à des documents
a refusé l'accès à
forbydes adgang
interdire l'accès

Exemples d'utilisation de De refuser l'accès en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le directeur municipal a le droit de refuser l'accès à tout client qui montrent des signes d'ivresse
Byen Manager har ret til at nægte adgang til enhver kunde, der viser tegn på at være beruset
le Médiateur a estimé que les règles de la BEI lui permemaient de refuser l'accès aux informations concernant les prêts accordés par l'entremise de banques intermédiaires en faveur de projets de petite et moyenne envergure relatifs aux énergies renouvelables.
EIB i henhold til sine bestemmelser kunne give afslag på aktindsigt i oplysninger om lån gennem formidlende banker til små og mellemstore projekter om vedvarende energi.
la direction se réserve le droit de refuser l'accès à toute personne ne respectant pas le règlement destiné à respecter le calme requis.
ledelsen forbeholder sig retten til at nægte adgang for personer, der ikke overholder reglementet for respekt af roen og freden, der er en del af ydelsen.
Il convient dès lors de refuser l'accès de ces navires aux ports et mouillages de la Communauté, à moins qu'il ne soit démontré qu'ils peuvent être exploités sans danger dans les eaux de la Communauté.
Disse skibe bør derfor forbydes adgang til Fællesskabets havne og ankerpladser, medmindre det kan påvises, at de kan sejle i Fællesskabets farvande uden fare.
L'établissement se réserve le droit de refuser l'accès à l'hébergement sans remboursement dans le cas où les justificatifs demandés ne lui auraient pas été adressés par e-mail au minimum 48 heures avant l'arrivée.
Overnatningsstedet forbeholder sig retten til at nægte adgang uden refusion hvis de ønskede dokumenter ikke fremsendes via e-mail senest 48 timer inden ankomst.
Il convient par conséquent de refuser l'accès de ces navires aux ports de la Communauté, à moins qu'il ne soit démontré qu'ils peuvent être exploités sans danger dans les eaux de la Communauté.
Disse skibe bør derfor forbydes adgang til Fællesskabets havne, medmindre det kan påvises, at de kan sejle i Fællesskabets farvande uden fare.
Nous nous réservons le droit de refuser l'accès à vos informations ou pour limiter vos droits(si, par exemple,
Vi forbeholder os ret til at nægte adgang til dine oplysninger eller til at begrænse dine rettigheder( f. eks.
Nous nous réservons le droit de refuser l'accès à vos informations si nous considérons de bonne foi qu'une telle divulgation est interdite par la loi
Vi forbeholder os rettigheden til at nægte adgang til dine oplysninger, hvis vi i god tro mener, at en sådan afsløring ville være forbudt ved lov
Nous nous réservons le droit de refuser l'accès à vos Informations ou de limiter vos droits(par exemple,
Vi forbeholder os ret til at nægte adgang til dine oplysninger eller til at begrænse dine rettigheder( f. eks.
Le Conseil n'a pas le droit de refuser l'accès de documents au motif
At Rådet ikke har ret til at nægte adgang til dokumenter med den begrundelse,
Le directeur municipal a le droit de refuser l'accès à tout client qui montrent des signes d'ivresse
Byen Manager har ret til at nægte adgang til enhver kunde, der viser tegn på at være beruset
Par exemple, certaines applications ransomware de verrouiller les utilisateurs hors de leur bureau ou de refuser l'accès à des utilitaires système,
For eksempel, nogle ransomware programmer låse brugerne ud af deres skriveborde eller nægte adgang til system utilities,
Rentokil Initial se réserve le droit de terminer, de suspendre ou de refuser l'accès au site à n'importe quel moment
Rentokil Initial forbeholder sig retten til at opsige, suspendere eller nægte dig adgang til hjemmesiden til enhver tid
Utilisez la page Règles pour configurer les règles de filtrage des demandes afin d'autoriser ou de refuser l'accès à votre serveur Web en fonction de plusieurs paramètres, tels que les en-têtes et les chaînes de refus.
Brug siden Regler til at konfigurere regler for anmodningsfiltrering for at tillade eller nægte adgang til webserveren ud fra flere parametre, f. eks. headere og afvisningsstrenge.
Com se réserve le droit de résilier ou de refuser l'accès au compte et/
Com forbeholder sig ret til at opsige eller nægte adgang til kontoen og/ eller en eller flere tjenester,
l'UEFA se réserve le droit de rejeter la demande et, si nécessaire, de refuser l'accès au stade au demandeur et à ses invités, sans droit à aucun remboursement.
så har UEFA rettigheder til at afvise ansøgningen og hvis nødvendigt nægte adgang til de ansøgere og deres gæster uden tilbagebetaling.
figurant dans la proposition de la Commission, de la disposition de la directive 2004/114/CE qui permettait aux États membres de refuser l'accès au marché du travail au cours de la première année de séjour.
udeladelse i Kommissionens forslag, for så vidt angår den bestemmelse i direktiv 2004/114/EF, der tillader medlemsstaterne at nægte adgang til arbejdsmarkedet i det første år af opholdet.
celui-ci se réserve le droit de refuser l'accès au site Internet et/ou d'annuler toute réservation,
forbeholder denne sig rettigheden til at nægte adgang til denne webside og/eller annullere hvilken som helst reservation,
En fait, ce critère est susceptible de s'appliquer à toutes les opinions écrites ou documents similaires du service juridique, ce qui rendrait pratiquement impossible au Conseil de refuser l'accès à n'importe quel avis du service juridique au titre du règlement n° 1049/2001.
Dette hensyn vil nemlig kunne gøres gældende over for alle Den Juridiske Tjenestes skriftlige tilkendegivelser eller tilsvarende dokumenter, hvilket vil gøre det praktisk talt umuligt for Rådet at nægte aktindsigt i Den Juridiske Tjenestes udtalelser i medfør af forordning nr. 1049/2001.
Dans le cas où le contenu de la décision serait de nature à relever de l'article 4(exceptions) ou de l'article 9(documents sensibles) dudit règlement, il serait légitime de refuser l'accès à la décision, et a fortiori de ne pas la publier.
Hvis beslutningens indhold var af en sådan karakter, at den var omfattet af artikel 4( undtagelser) eller artikel 9( følsomme dokumenter) i forordningen, ville det være berettiget at give afslag på aktindsigt i beslutningen og ikke at offentliggøre den.
Résultats: 65, Temps: 0.0363

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois