limitation de l'accèsrestriction de l'accèslimiter l'accèsrestreindre l'accès
Exemples d'utilisation de
Limitation de l'accès
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
L'objectif est de garantir l'application correcte de la réglementation applicable tant à l'imposition de l'OSP en tant que telle qu'à lalimitation de l'accès au titre de l'article 16,
Målet er at sikre den korrekte anvendelse af de relevante regler for såvel indførelsen af PSO'en som sådan og for begrænsning af adgangen jf. artikel 16,
La réponse à ce danger doit être envisagée dès le stade de la manipulation de ces matières, de leur stockage, de lalimitation de l'accès ou du contrôle. Les interventions faisant suite à un incident supposent une large coopération entre les différentes autorités d'un État membre ainsi qu'entre les autorités nationales de différents États membres et les organismes européens.
Et fyldestgørende svar på denne fare må tage udgangspunkt i håndteringen af disse materialer, lagringen af dem, begrænset adgang, kontrol mv. Efterfølgende interventioner kræver et meget omfattende samarbejde mellem forskellige nationale myndigheder i medlemsstaterne samt mellem forskellige medlemsstaters nationale myndigheder og EU-instanser.
Cette institution soutient que lalimitation de l'accès aux routes publiques des véhicules
Denne institution har anført, at begrænsningen af adgangen til offentlige veje for køretøjer
Vous acceptez de ne pas perturber le fonctionnement normal de ce Site, ni de porter atteinte à l'intégrité de ce site par des actes de piratage, altération de l'information présentée sur ce Site, entrave ou limitation de l'accès à ce Site au détriment d'autres utilisateurs, ou de toute autre manière.
Du accepterer at ikke hæmme den normale funktion af denne hjemmeside eller til at ødelægge hjemmesidens integritet ved hjælp af hacking, ændring af information på hjemmesiden, forhindre eller begrænse adgangen til hjemmesiden for andre brugere, eller andre lignende aktiviteter.
les conditions et la procédure pour lalimitation de l'accès à une liaison et, également,
betingelser og procedure for begrænsning af adgangen til en rute og også den procedure,
Selon la proposition de la Commission, afin de protéger ses intérêts financiers contre le risque de pertes financières dues à des défaillances généralisées à l'état de droit, l'Union devrait pouvoir imposer des mesures appropriées, notamment la suspension, la réduction et lalimitation de l'accès au financement de l'Union,
For at beskytte sine finansielle interesser mod risikoen for finansielle tab som følge af generaliserede mangler med hensyn til retsstatsprincippet bør EU ifølge Kommissionens forslag kunne indføre passende foranstaltninger, som omfatter suspension, reduktion og begrænsning af adgangen til EU-finansiering, på en måde,
La protection de l'utilitaire pour assurer la protection et lalimitation de l'accès aux données de nettoyer un chemin caché au privé données, vous donnera la
Sikkerhed- værktøjer til at beskytte og begrænse adgangen til de data, vil blive fjernet skjulte stier til de private data,
par un Créateur, par le biais d'un service SurveyMonkey, vous devrez contacter directement cette personne ou organisation pour discuter des éléments suivants: gestion, suppression, accès,limitation de l'accès ou autre annulation de l'accord sur l'utilisation des informations que vous avez lui avez fournies dans vos réponses.
som blev sendt til dig af en forfatter, ved brug af en Online Undersøgelse-service, er du nødt til at henvende dig direkte til det individ eller den organisation for at drøfte administration, sletning, adgang til,begrænsning af adgang til eller på anden vis tilbagekalde samtykke til brug af de oplysninger, som du har givet dem i dine besvarelser.
par un Créateur, par le biais d'un service SurveyMonkey, vous devrez contacter directement cette personne ou organisation pour discuter des éléments suivants: gestion, suppression, accès,limitation de l'accès ou autre annulation de l'accord sur l'utilisation des informations que vous avez lui avez fournies dans vos réponses.
som blev sendt til dig af en forfatter, ved brug af en SurveyMonkey-service, er du nødt til at henvende dig direkte til det individ eller den organisation for at drøfte administration, sletning, adgang til,begrænsning af adgang til eller på anden vis tilbagekalde samtykke til brug af de oplysninger, som du har givet dem i dine besvarelser.
un cautionnement, une limitation de l'accès au crédit, une exclusion des institutions de formation professionnelle ou des régimes de sécurité sociale, ou encore l'interdiction ou la limitation de passer des contrats,
sikkerhedsstillelse, begrænset adgang til kredit, udelukkelse fra faglige uddannelsesanstalter eller fra sociale sikringsordninger, eller endelig forbud mod eller begrænsning af adgangen til at indgå kontrakter,
Des limitations de l'accès au marché national, dans la mesure où elles concernent l'acquisition et la cession d'actifs qui jouent un rôle privilégié dans la conduite de la politique monétaire et ne sont pas négociés sur un marché généralement accessible.
Regulering af adgangen til det indenlandske marked via køb og salg af aktiver, der spiller en vigtig rolle for pengepolitikken og ikke handles på et normalt tilgængeligt marked.
En concluant le contrat, les parties s'engagent à respecter des obligations mutuelles concrètes, qui constituent la«limitation de l'accès» au sens de l'article 16, paragraphe 9, du règlement.
Indgåelsen af kontrakten indebærer konkrete gensidige forpligtelser for parterne, hvilket udgør» adgangsbegrænsningen« i henhold til artikel 16, stk. 9, i forordningen.
sont efficaces, telles que lalimitation de l'accès, le contrôle de l'âge
La nature structurelle de certaines formes de chômage, leslimitations de l'accès à l'éducation et aux soins de santé
At den strukturelle karakter af visse former for arbejdsløshed, begrænsninger i adgangen til uddannelse og sundhed
Cependant, lorsque le paragraphe 1, point d, ou le paragraphe 1, point f, motive la limitation de l'accès, le premier alinéa du présent paragraphe ne s'applique
Hvor grundene til at begrænse adgangen er de i stk. 1, litra d eller f,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文