Exemples d'utilisation de Après l'injection en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La seringue, l'aiguille et l'ensemble du matériel d'injection sont destinés à n'être utilisés qu'une seule fois et doivent être jetés après l'injection.
La jeringa, aguja y todos los materiales de inyección son de un solo uso y deben ser desechados tras la inyección.
L'application d'une légère pression immédiatement après l'injection peut limiter ce risque.
La aplicación inmediata de una compresión suave en el punto de inyección puede limitar este riesgo.
Généralement, les premiers effets s'observent dans un délai de sept jours après l'injection.
El efecto inicial suele manifestarse a los siete días de la inyección.
Retirez le capuchon extérieur de l'aiguille et gardez-le afin de retirer l'aiguille usagée après l'injection.
Retire el protector exterior de la aguja y guárdelo para retirar la aguja utilizada después de cada inyección.
Interrogez votre médecin à ce propos avant de rentrer chez vous après l'injection de Foscan.
Le rogamos comente esto con su médico después de recibir una inyección de Foscan.
Des vomissements peuvent survenir cinq à 10 minutes après l'injection ou au moment du réveil.
Pueden aparecer vómitos a los 5 ó 10 minutos de la inyección o en el momento de la recuperación.
Il en résulte que le principe actif est libéré lentement, pendant plus de quatre semaines après l'injection de Zypadhera.
En consecuencia, el principio activo se libera lentamente durante más de cuatro semanas tras la inyección de Zypadhera.
Il n'existe pas non plus de données cliniques disponibles démontrant l'existence de symptômes de sevrage chez les patients traités par fentanyl par voie transdermique après l'injection de buprénorphine.
Tampoco existen datos clínicos que muestren síntomas de abstinencia en pacientes tratados con fentanilo transdérmico tras la inyección de buprenorfina.
doit être jeté après l'injection.
se deben desechar tras la inyección.
Elimination La seringue est à usage unique et doit être jetée après l'injection.
Eliminación La jeringa es de un solo uso y se debe desechar tras la inyección.
Dans une étude allemande similaire, des chercheurs ont utilisé l'imagerie IRMf pour mesurer l'activité du cerveau avant et après l'injection de Botox pour inhiber les muscles faciaux.
En un estudio alemán relacionado los investigadores usaron resonancia magnética para medir la actividad cerebral antes y después de inyectar Botox para suprimir los músculos de la sonrisa.
Une patiente a développé une plexopathie brachiale deux jours après l'injection d'une préparation conventionnelle de complexes de toxine botulinique de type A pour le traitement d'une dystonie cervicale,
Una paciente presentó plexopatía braquial dos días después de la inyección de una preparación convencional que contenía el complejo de toxina botulínica de tipo A para el tratamiento de distonía cervical,
le pic de concentration sérique apparaît entre 16 et 120 heures après l'injection et les concentrations sériques se maintiennent pendant la période de neutropénie qui suit la chimiothérapie myélosuppressive.
la concentración sérica máxima de pegfilgrastim ocurre de 16 a 120 horas después de la administración y las concentraciones séricas se mantienen durante el periodo de neutropenia posterior a la quimioterapia mielosupresora.
Après l'injection d'une préparation conventionnelle de complexes de toxine botulinique de type A, une augmentation de l'activité électro-physiologique a été notée dans certains muscles distants, laquelle n'était pas associée à la faiblesse musculaire ni à d'autres anomalies électro- physiologiques.
Después de la inyección del complejo convencional de toxina botulínica de tipo A, el electromiograma mostró un aumento de la respuesta en algunos músculos distantes, que no se asoció a debilidad muscular ni a otros tipos de anomalías electrofisiológicas.
Immédiatement après l'injection d'OPTISON, rincer en injectant 10 ml de solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ ml(0,9%)
Inmediatamente después de la inyección de OPTISON, se deben inyectar 10 ml de cloruro sódico 9 mg/ ml(0,9%) solución inyectable
la tubulure de perfusion doit être rincée avant et après l'injection de Dynastat avec une solution de compatibilité connue.
la vía debe lavarse adecuadamente antes y después de la administración de Dynastat, con una solución de compatibilidad conocida.
Immédiatement après l'injection d'OPTISON, rincer en injectant 10 ml de solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ ml
Inmediatamente después de la inyección de OPTISON, se deben inyectar 10 ml de cloruro sódico 9 mg/ ml solución inyectable
Utilisée pour injecter un autre médicament, la tubulure de perfusion doit être rincée avant et après l'injection de Dynastat avec une solution de compatibilité connue.
En aquellos pacientes en los que se utilice la misma vía intravenosa para inyectar otro medicamento, la vía debe lavarse adecuadamente antes y después de la administración de Dynastat, con una solución de compatibilidad conocida.
des yeux à une lumière intense pendant au moins trois mois après l'injection.
ojos a la luz intensa durante al menos tres meses después de la inyección.
Après administration intramusculaire unique du produit à une dose de 15 mg/ kg à des porcs, le pic plasmatique moyen de l'amoxiciline de 3,78 µg/ ml est atteint 0,77 heure après l'injection.
Tras una administración intramuscular única de 15 mg/ kg del medicamento a cerdos, la concentración plasmática pico de la amoxicilina de 3,78 µg/ ml se alcanza en 0,77 horas después de la administración.
Résultats: 166, Temps: 0.074

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol