APRÈS LA DATE D'EXPIRATION - traduction en Espagnol

después de la fecha de expiración
después de la fecha de vencimiento
tras la fecha de expiracio

Exemples d'utilisation de Après la date d'expiration en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Conservez tous les médicaments hors de portée des enfants et des animaux domestiques. N'utilisez pas ce médicament après la date d'expiration.
Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños y las mascotas. No utilice los restos de la medicación después de la fecha de caducidad.
qui est adoptée après la date d'expiration constitue alors une modification de la situation juridique existante.
adoptada tras la fecha de expiración, constituye entonces una modificación de la situación jurídica existente.
En outre, un GRV peut être transporté après la date d'expiration de la dernière épreuve
Además, un RIG podrá ser transportado después de la fecha en que caduque la última prueba
Jetez les doses non utilisées du médicament après la date d'expiration.
Tire a la basura cualquier medicamento sin usar pasado su fecha de caducidad.
Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
Tire a la basura cualquier medicamento sin usar pasado su fecha de caducidad.
continue à fonctionner même après la date d'expiration du Contrat Licence F.
sigue funcionando incluso tras el vencimiento del contrato Licencia F.
le système doit automatiquement calculer les pénalités p.ex. 6 mois après la date d'expiration du crédit.
calcular las multas automáticamente, por ejemplo: 6 meses después de la fecha del vencimiento del préstamo.
Les régimes d'aide exemptés au titre du présent règlement resteront exemptés pendant une période de six mois après la date d'expiration du présent règlement.
Todos los regímenes de ayudas exentos en virtud del presente Reglamento seguirán estándolo durante un periodo de seis meses a partir de la fecha de expiración del mismo.
Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
Tire a la basura cualquier medicamento nuevo pasada su fecha de caducidad.
Protéger de l'humidité. Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
Protéjalo de la luz. Tire a la basura cualquier medicamento sin usar pasado su fecha de caducidad.
Garder le contenant bien fermé. Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
No congelar. Desechar cualquier resto del medicamento que no haya sido utilizado tras su fecha de caducidad.
Ne pas congeler. Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
No congelar. Desechar cualquier resto del medicamento que no haya sido utilizado tras su fecha de caducidad.
Jeter toutes doses non utilisées après la date d'expiration.
Tire a la basura cualquier medicamento nuevo pasada su fecha de caducidad.
Voulez-vous tester pour autres drogues(en plus de THC), allez à notrre: multi testeur pour les drogues Avertissement pour le testeur du THC: Ne l'utilisez pas après la date d'expiration.
Si usted desea probar otras drogas(además del THC) usted puede comprar también nuestro: Probador multi drogas. Advertencia para la prueba de THC: No se use después de la fecha de caducidad.
étant dans l'intérêt de la Communauté européenne de maintenir ces accords internationaux après la date d'expiration du traité CECA
a la CE le interesa mantener dichos acuerdos internacionales después de la fecha de expiración del Tratado CECA
Syed Amjad Ali a informé le Comité qu'il ne serait pas en mesure de siéger au Comité après la date d'expiration de son mandat, le 31 décembre 1993.
Syed Amjad Ali informó a la Comisión de que no podría seguir prestando servicios en ella después de la fecha de expiración de su mandato, el 31 de diciembre de 1993.
La plupart des domaines ont un délai de grâce de renouvellement qui vous permet d'effectuer le renouvellement un certain temps après la date d'expiration du domaine.
La mayoría de dominios tienen un renovación de dominios en periodo de gracia que le permitirá completar la renovación por un periodo determinado de tiempo después de la fecha de vencimiento del dominio.
au plus tard cinq mois après la date d'expiration de l'instrument.
a más tardar cinco meses después de la fecha de expiración del mismo.
Selon cette solution, il ne serait pas possible de remédier à des défauts essentiels dans les informations concernant les qualifications après la date d'expiration du délai de soumission des offres.
Con arreglo a esa propuesta, no se daba oportunidad de rectificar defectos importantes en la información sobre idoneidad después del vencimiento del plazo para la presentación de licitaciones.
En vertu de la loi no 4, les travailleurs migrants peuvent demeurer dans le pays jusqu'à 90 jours après la date d'expiration de leur contrat afin de régler les affaires courantes.
Con arreglo a la Ley Nº 4 los trabajadores migrantes pueden permanecer en el país hasta 90 días después de la fecha de expiración de su contrato, para que puedan arreglar sus asuntos personales.
Résultats: 75, Temps: 0.0799

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol