CODIFICATION - traduction en Espagnol

codificación
codification
codage
cryptage
codifier
code
chiffrement
codificar
codifier
coder
codification
codage
crypter
code
codification
codificaciones
codification
codage
cryptage
codifier
code
chiffrement

Exemples d'utilisation de Codification en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est souhaitable d'établir une nouvelle liste de codification par pays par référence au système utilisé pour les codes des régions NUTS;
Conviene elaborar una nueva lista de códigos de país según el sistema utilizado para los códigos de región de la NUTS.
La codification dans la nouvelle directive des obligations des première
La consolidación, en la nueva Directiva, de los requisitos
le Royaume-Uni- si impliqués dans la codification des droits de l'homme au niveau international- se sont opposés à la Charte?
tan comprometidos con la codificación de los derechos humanos a escala internacional, se han opuesto a la Carta?
Ce genre de codification de données ne peut servir qu'à quelqu'un qui a des secrets.
La clase de encripción de datos que sólo alguien con algo que esconder tendría.
En 1987, la Commission a recommandé la codification de tous les actes comportant jusqu'à 10 amendements afin de rendre la législation communautaire plus facilement compréhensible.
En 1987, la Comisión recomendó que todos los actos que tuvieran hasta 10 modificaciones se codificaran, de este modo la legislación de la Comunidad sería más fácil de comprender.
Il n'existe ni nomenclature précise ni codification permettant d'identifier aisément les textes juridiques en fonction des sources
No existe ninguna terminología precisa ni una codificación que permita identificar con facilidad los textos jurídicos en función de las fuentes
Par la suite, un système de codification destiné à classifier toutes les activités touchant à la technologie a été élaboré conjointement.
Se preparó entonces en forma conjunta un código para clasificar todas las actividades relacionadas con la tecnología.
Premièrement, la codification: oui, nous présenterons notre travail sur la codification de la législation sur les mêmes bases juridiques.
Primero, sobre codificación: sí, vamos a presentar nuestro trabajo sobre codificación de la legislación en base al mismo fundamento jurídico.
A cet égard, elle recommande d'éviter toute codification excessive qui risquerait de diminuer la portée du message politique que doit faire passer le Sommet mondial.
Al respecto, esa delegación recomienda que se evite una codificación excesiva de los términos, que podría disminuir el mensaje político que todos esperan de la Conferencia Mundial en la Cumbre.
qui est une codification du droit positif et procédural de la famille.
que constituye un código de derecho de familia tanto material como procesal.
Nous prenons note que la Commission juge nécessaires ces arrangements pour sa session de 1998 afin de prévoir la codification d'une importante conférence.
Reconocemos que la Comisión considera que los arreglos para su período de sesiones de 1998 son necesarios para incluir una importante conferencia sobre codificación.
La loi sur l'égalité des sexes loi de codification no 1095,
La Ley de igualdad de género Ley de consolidación Nº 1095,
En outre, lestechniques de stockage des données évoluant très rapidement, toute codification pourrait compromettre inutilement l'efficacitédes inspections à l'avenir.
Además, las técnicas de almacenamiento de datosevolucionan muy rápidamente por lo que toda codificaciónpodría comprometer inútilmente la eficacia de las inspeccionesen el futuro.
relative au permis de conduire codification des mentions additionnelles figurant sur les permis de conduire.
relativa al permiso de conducción códigos para menciones específicas que figuran en los permisos de conducción.
les travaux de la CDI sur ce sujet relevaient à la fois de la codification et du développement progressif du droit international.
la labor de la Comisión sobre el tema tenía que ver con la codificación y con el desarrollo progresivo del derecho internacional.
En Australie-Méridionale, les dispositions pertinentes figurent dans la loi de 1935 de l'Australie-Méridionale sur la codification du droit pénal.
En Australia Meridional la normativa pertinente se encuentra en la Ley de consolidación de la legislación penal de 1935 Australia Meridional.
Mise au point de bases de données et de logiciels pour micro-ordinateur: codification des pays et des zones à des fins statistiques M49.
Elaboración de programas para bases de datos de microcomputadoras: Códigos de países y de regiones para uso estadístico M49.
Des travaux exploratoires ont été entrepris en vue d'élaborer un système harmonisé de codification douanière correspondant aux accords multilatéraux sur l'environnement.
Se realizaron actividades precursoras para elaborar un régimen armonizado de códigos aduaneros para los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente.
de la procédure et des privilèges et de la codification.
de proyectos de ley de consolidación.
la directive a fait l'objet d'une codification sous le titre«Directive 98/37/CE(2) du Parlement eu.
la Direc tiva ha sido sometida a una codificación bajo el título«Directiva 98/37/CE(2) del.
Résultats: 4733, Temps: 0.5517

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol