DEVIENNE - traduction en Espagnol

sea
être
devenir
etre
constituer
se haga
faire
devenir
avoir
dresser
pase
passer
arriver
entrer
traverser
aller
devenir
passage
dépenser
subir
faire
resulte
être
se révéler
résulter
entraîner
devenir
aboutir
découler
se trouver
apparaître
s'avérer
llegue
arriver
parvenir
atteindre
aller
aboutir
toucher
être
accéder
rentrer
rejoindre
fuera
être
devenir
etre
constituer
sean
être
devenir
etre
constituer
ser
être
devenir
etre
constituer
se hiciera
faire
devenir
avoir
dresser
pasara
passer
arriver
entrer
traverser
aller
devenir
passage
dépenser
subir
faire
llegara
arriver
parvenir
atteindre
aller
aboutir
toucher
être
accéder
rentrer
rejoindre

Exemples d'utilisation de Devienne en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pourvu que ça ne devienne pas la mode!
Esperemos que eso no se ponga de moda!
Tout se met en place pour qu'Islamabad devienne un fief taliban.
Se está montando la escena para transformar a Islamabad en un baluarte talibán.
Il est tellement charmant… il se pourrait que je devienne charmant aussi.
Él es tan agradable… A este paso, puede que yo también me vuelva simpático.
donc je ne veux pas que ça devienne gênant.
así que no quiero que esto se ponga incómodo.
Tirez-le jusqu'à ce qu'il devienne fâché et vienne pour vous charger.
Tírelo hasta que él haga enojado y venga cargarle.
Que je me retienne et que je devienne Luxanne?
¿Debería reprimirme y convertirme en un Luxano?
Quoi qu'il arrive, on peut s'attendre à ce qu'Hal Gordon devienne président rapidement.
En cualquier caso, podemos esperar que… Hal Gordon jure pronto como presidente.
C'est pour ça que tu ne veux pas que je devienne juge.
Es por eso que quiero convertirme en juez.
qu'un être humain devienne réveillé à sa nature véritable.
un ser humano devenga despertado a su naturaleza verdadera.
Voulez-vous que je devienne un espion?
¿Quiere que me convierta en espía?
Nous devons trouver Charlotte et avant qu'elle n'en devienne un aussi.
Tenemos que encontrar a Charlotte rápido antes que se convierta también.
On attend qu'elle devienne un animal?
¿Esperar a que la conviertan en un animal?
Pour cela priez jusqu'à ce que, pour vous, la prière devienne joie.
Por eso, oren hasta que la oración se convierta en gozo para ustedes.
Tu as peur que ça devienne encore plus bizarre?
¿Qué?¿Te preocupa que esto se ponga más raro?
Et pour que jamais je ne devienne moi-même un loup.
Y que no me convierta en lobo, en el lobo de nadie, ni de mí misma.
Vous ne voulez pas que ce qui s'est passé devienne officiel.
Y Ud. No quiere que lo sucedido quede registrado.
L'approximation doit être suffisamment grossière pour qu'elle devienne calculable.
El objeto debe ser lo bastante masivo como para que su gravedad lo haya redondeado.
Bien que la silhouette devienne plus féminine à la vue, les proportions du
Si bien puede hacer que la silueta resulte más femenina a la vista,
que François devienne notre profil à nous tous, le profil de toute l'Eglise de Pologne.
san Francisco llegue a ser el modelo de todos nosotros: de toda la Iglesia en Polonia.
les conditions de travail du personnel soignant pour que la profession devienne attrayante?
las condiciones de trabajo del personal de asistencia para que la profesión resulte más atractiva?
Résultats: 3365, Temps: 0.1081

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol