DEVRAIENT ENGLOBER - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Devraient englober en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les conceptions nouvelles de la coopération internationale devraient englober, indépendamment des domaines traditionnels,
Las nuevas concepciones de la cooperación internacional deberían incorporar, además de las demandas tradicionales,
En principe, les programmes régionaux du Mécanisme mondial devraient englober toutes les annexes de la Convention concernant la mise en œuvre au niveau régional,
En principio, los programas regionales del MM deberían abarcar todos los anexos de aplicación regional de la CLD, y el Mecanismo debería
Les activités d'exportation devraient englober l'exportation, la réexportation,
Las actividades relativas a la exportación deberían abarcar la exportación, la reexportación,
les droits de l'homme et la solidarité- devraient englober tous les États d'Europe est-elle
los derechos humanos, la solidaridad- deberían englobar a todos los Estados de Europa ha ocupado
Lesdits réseaux devraient englober les représentants de l'administration,
Estas redes deberían abarcar y vincular a las personas,
Toutefois, les efforts des Puissances nucléaires devraient englober toutes les composantes de leurs armes nucléaires,
No obstante los esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares deben incluir todos los componentes de sus arsenales nucleares,
Ces politiques devraient englober non seulement les pauvres
Las políticas de esa índole deberían abarcar no sólo a los pobres y a los marginados,
Les négociations concernant l'accord devraient englober des points extrêmement importants
Las negociaciones sobre el acuerdo deben abarcar aspectos sumamente importantes
la réforme de l'Organisation des Nations Unies devraient englober sur le Conseil de sécurité,
la reforma de las Naciones Unidas deberían abarcar al Consejo de Seguridad,
Il a également souligné que les scénarios d'émissions devraient englober la considération des conditions socioéconomiques plus larges,
Además señaló que el trabajo sobre los futuros escenarios de emisión debe incluir consideraciones acerca de condiciones económicas más amplias,
les opérations de maintien de la paix à venir devraient englober l'ensemble complexe des aspects politiques,
las futuras operaciones de mantenimiento de la paz deben abarcar todo el complejo de aspectos políticos,
Dans les cas d'urgences chimiques, ces listes devraient englober les généralistes ayant une expérience en matière de toxicologie
Cuando se trata de emergencias químicas, éste debe incluir médicos con experiencia en toxicología y cuidados intensivos
Les réformes de l'architecture financière internationale devraient englober le financement du commerce
Las reformas de la estructura financiera internacional deben abarcar lo relativo a financiar el comercio,
les stratégies de financement des forêts devraient englober tous les types de ressources de toutes les provenances.
las estrategias para esa financiación debían incluir todos los tipos de recursos, de todas las fuentes.
Ces dispositions devraient englober la formation, l'emploi,
Esa legislación debería abarcar la educación, el empleo,
L'éducation et la formation aux droits de l'homme devraient englober la diversité des civilisations,
La educación y la formación en materia de derechos humanos deben abarcar y enriquecer la diversidad de las civilizaciones,
Selon l'objectif 4 du Plan d'action, les conseils et l'assistance pour la création de systèmes nationaux de surveillance du problème de l'abus des drogues, devraient englober l'élaboration d'indicateurs de base reconnus aux niveaux régional et international.
Según el objetivo 4 del Plan de Acción, el asesoramiento y la asistencia para el establecimiento de sistemas nacionales de vigilancia del problema del uso indebido de drogas debe incluir indicadores básicos reconocidos en los planos regional e internacional.
Ces activités devraient englober la planification des secours,
Esas actividades deben abarcar la preparación y la mitigación
Les efforts déployés pour orienter l'épargne nationale vers l'investissement productif devraient englober des politiques visant à encourager, par des mesures de soutien, des mécanismes de garantie des investissements et des avantages fiscaux
Las actividades destinadas a aprovechar las economías nacionales para la inversión productiva deberían comprender políticas para alentar a los inversores institucionales nacionales a invertir en los sectores productivos proporcionando apoyo,
toutes dispositions adoptées pour donner effet au principe de cet instrument devraient englober tous les motifs indiqués à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 1 de la Convention.
cualesquiera disposiciones adoptadas para poner en vigencia el principio de este instrumento debían comprender todos los motivos mencionados en el párrafo 1 a del artículo 1 de la Convención.
Résultats: 82, Temps: 0.0925

Devraient englober dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol