DEVRAIENT CONTINUER - traduction en Espagnol

deberían seguir
de devoir de continuer
deben continuar
devoir de continuer
se espera que continúen
se espera que sigan
deben seguir
de devoir de continuer
deberían continuar
devoir de continuer
debían seguir
de devoir de continuer
deberán seguir
de devoir de continuer
debería continuar
devoir de continuer
debe continuar
devoir de continuer

Exemples d'utilisation de Devraient continuer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les pays africains devraient continuer à coopérer activement avec d'autres pays en développement.
Debe proseguirse activamente la búsqueda de cooperación entre los países africanos y otros países en desarrollo.
Ces pays les moins avancés devraient continuer de bénéficier de programmes prévoyant un allégement substantiel de la dette.
Los países menos adelantados se deben seguir beneficiando de los planes para concederles un alivio considerable de la deuda.
Les tickets-repas ou les allocations devraient continuer à être pris en compte pour leur valeur monétaire;
El beneficio representando por los vales o los subsidios para comidas se debía seguir determinando de acuerdo con su valor monetario;
Les questions de l'Enquête devraient continuer à ventiler les informations par âge
Las preguntas del Estudio deberían mantener el desglose por edad
Les calculs devraient continuer à être faits sur une base nationale
Los cálculos se deben seguir haciendo sobre una base nacional
Ces pays devraient continuer à bénéficier de mesures spéciales,
A este respecto, se debían seguir previendo disposiciones especiales,
d'autres poissons marins devraient continuer à diminuer jusqu'à la réduction de la pression de la pêche.
otros peces marinos probablemente seguirán disminuyendo si no se reduce la presión pesquera.
Enfin, sa délégation partage le point de vue du Comité consultatif selon lequel les budgets des Tribunaux devraient continuer à être présentés sous la forme d'un cycle biennal.
Finalmente, su delegación apoya la opinión de la Comisión Consultiva de que los presupuestos de los Tribunales se deben seguir presentando bienalmente.
Un intervenant a souligné que les publications techniques de la Commission devraient continuer à être diffusées par les méthodes traditionnelles.
Se resaltó que se debía seguir distribuyendo las publicaciones técnicas de la Comisión por medios tradicionales.
Compte tenu du temps limité dont le Comité dispose actuellement, les rapports annuels devraient continuer d'être présentés sous leur forme actuelle.
A la luz de las actuales limitaciones de tiempo con las que funciona el Comité, se debería mantener el formato actual de los informes anuales.
problèmes de développement et leurs besoins particuliers, les pays les moins avancés devraient continuer à mobiliser spécialement l'attention.
necesidades singulares en materia de desarrollo que tienen los países menos adelantados se debe seguir prestando atención especial a esos países.
L'ONU et les organismes régionaux devraient continuer à appuyer les initiatives visant à éliminer les pratiques traditionnelles
Las Naciones Unidas y los órganos regionales también deberían seguir apoyando las iniciativas encaminadas a eliminar las prácticas tradicionales
Les institutions financières internationales devraient continuer à encourager la coopération multilatérale nécessaire pour rétablir
Las instituciones financieras internacionales deberían seguir promoviendo la cooperación multilateral necesaria para restablecer
les institutions financières internationales devraient continuer à allouer des ressources aux activés de coopération Sud-Sud avec l'Afrique
las instituciones financieras internacionales deben continuar asignando recursos a las actividades de cooperación Sur-Sur con África
Elles devraient continuer à s'assurer que les programmes de formation organisés dans le système des Nations Unies enseignent à leur personnel les règles
Deberían proseguir sus esfuerzos para asegurar la orientación necesaria del personal en cuanto a los principios y prácticas de cooperación técnica
Les Etats devraient continuer à coopérer en concluant des accords bilatéraux
Los Estados deben continuar cooperando mediante la celebración de acuerdos bilaterales
Les organes conventionnels devraient continuer à développer et adopter une approche systématique de l'examen des formes multiples de discrimination,
Los órganos de tratados deberían seguir desarrollando y adoptando un enfoque sistemático para el examen de las múltiples formas de discriminación,
Toutes les puissances administrantes devraient continuer leur coopération avec le Comité spécial
Todas las Potencias administradoras deben continuar su cooperación con el Comité Especial,
les États parties devraient continuer à offrir aux États des stimulants positifs, y compris une assistance technique,
los Estados partes deberían seguir ofreciendo estímulos, en particular asistencia técnica a los Estados,
Les organisations régionales devraient continuer à s'efforcer de régler le problème des déplacés dans son contexte régional et prévoir des interventions
Las organizaciones regionales deberían proseguir su labor vital de intentar resolver el desplazamiento interno en su ámbito regional
Résultats: 786, Temps: 0.0718

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol