DEVRAIENT RENONCER - traduction en Espagnol

deberían retirar
tienen que renunciar
avoir à renoncer
devoir renoncer
devoir abandonner
deberían renunciar
deberían abandonar

Exemples d'utilisation de Devraient renoncer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On en arrive là au comble de l'irrationalité: ainsi des personnes âgées vivant dans l'île devraient renoncer à leur droit politique de continuer de recevoir des fonds d'un fils vivant aux USA!
En el colmo de la irracionalidad, se podrían presentar casos de ancianas de avanzada edad que viven en la isla, y que tendrían que renunciar a sus derechos políticos para poder aspirar a continuar recibiendo remesas de un hijo que resida en Estados Unidos!
y compris les États voisins du Libéria, devraient renoncer à toute action susceptible d'être considérée comme un quelconque encouragement à la poursuite du conflit armé.
en particular los Estados vecinos de Liberia, deben desistir de adoptar medida alguna que pueda considerarse como prestación de apoyo a la continuación del conflicto armado o promoción, en alguna otra forma.
Tous les États dotés d'armes nucléaires devraient renoncer à la politique de dissuasion nucléaire fondée sur le recours en premier aux armes nucléaires,
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben renunciar a la política de disuasión nuclear basada en la utilización de las armas nucleares en primer lugar,
les États dotés d'armes nucléaires devraient renoncer aux politiques de dissuasion nucléaire fondées sur une frappe nucléaire préventive.
los Estados poseedores de armas nucleares deben abandonar sus políticas de disuasión nuclear basadas en un ataque nuclear preventivo
Tous les États dotés d'armes nucléaires devraient renoncer à la politique de dissuasion nucléaire fondée sur le recours en premier aux armes nucléaires,
Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben renunciar a la política de disuasión nuclear basada en la utilización de las armas nucleares en primer lugar,
la responsabilité de la création de ces zones devrait incomber en premier lieu aux pays concernés qui devraient renoncer à accumuler des armements
regionales libres de armas, la responsabilidad de cuyo logro incumbe fundamentalmente a los países integrantes de esas regiones, que deben renunciar al almacenamiento de armas
les citoyens laotiens chrétiens présents dans différents villages du district devraient renoncer à leur foi sous peine d'être expulsés du territoire du district.
los ciudadanos laotianos cristianos de las diversas aldeas del distrito, tienen que renunciar a su fe, bajo pena de expulsión del distrito.
les groupes armés devraient renoncer à la violence et il conviendrait de définir précisément la marche à suivre en vue d'un désarmement éventuel.
subvertir el proceso o intimidar a los votantes; esos grupos deben renunciar a la violencia y se debe establecer una clara ruta hacia el desarme.
Les États dotés d'armes nucléaires intéressés devraient renoncer à la politique de dissuasion nucléaire;
Los Estados poseedores de armas nucleares de que se trata deberían abandonar su política de disuasión nuclear;
les États membres devraient renoncer à leurs droits nationaux d'allocation du spectre simplement
los Estados miembros deban renunciar a sus derechos nacionales sobre las adjudicaciones del espectro puesto
Nous sommes d'avis que tous les États dotés d'armes nucléaires devraient renoncer inconditionnellement à utiliser en premier les armes nucléaires, donner la garantie qu'ils n'utiliseront ni ne menaceront d'utiliser
Creemos que todos los Estados poseedores de armas nucleares deben renunciar de forma incondicional a ser los primeros en utilizar las armas nucleares, dar garantías de no emplear
les sociétés devraient renoncer à l'exclusivité dans tous les cas qui s'y prêtent;
las empresas deben renunciar a esa exclusividad en todos los casos apropiados;
Les pays développés devraient renoncer au protectionnisme, reprendre les négociations de Doha
Los países desarrollados deben abandonar el proteccionismo, reanudar la Ronda de Doha
Le consensus est allé croissant autour de l'idée que les gouvernements devraient renoncer à leur rôle de pourvoyeurs de logements abordables
Se fue generalizando la opinión de que los gobiernos debían renunciar a su papel de proveedores de viviendas asequibles y convertirse en facilitadores,
qui doivent supporter des charges trop lourdes ou qui devraient renoncer à fournir une aide minimale à ses agriculteurs.
debiendo enfrentarse a cargas insoportables o, de modo alternativo, debiendo renunciar a ayudas mínimas a sus agricultores.
Les Palestiniens doivent renoncer à la violence.
Los palestinos deben abandonar la violencia.
Tous doivent renoncer aux positions extrêmes.
Todos tienen que renunciar a partes de sus posiciones extremas.
L'assurance devrait renoncer enquêtes au cours d'une reconnaissance limitée.
El seguro debe renunciar investigaciones durante un reconocimiento limitado.
J'aurais dû renoncer à cette vie à la mort de sa mère.
Probablemente habría debido abandonar esa vida tras la muerte de su madre.
Tu regrettes d'avoir dû renoncer à tes esclaves?
Tú…¿estás amargado por haber tenido que renunciar a tus esclavos?
Résultats: 45, Temps: 0.0434

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol