DEVRAIENT SERVIR DE BASE - traduction en Espagnol

deberían servir de base
deberían utilizarse como base
debería servir de base
deben servir de base

Exemples d'utilisation de Devraient servir de base en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les propositions de la Commission Stiglitz devraient servir de base aux futures réformes du système des Nations Unies.
las propuestas de la Comisión Stiglitz debían utilizarse como base de la futura reforma de las Naciones Unidas.
étaient utiles et précieuses, et devraient servir de base aux autres activités de la CNUCED.
eran útiles y valiosas y debían servir de base para el resto de las actividades de la UNCTAD.
la libre circulation de personnes que l'on soupçonne d'être des mercenaires devraient servir de base, dans le cadre de réunions d'experts,
la libre circulación de personas sobre las cuales se presume la condición de mercenario, debiera servir de base para estudiar en reuniones de expertos
L'orateur rappelle que les textes issus de la réunion de haut niveau consacrée à la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones devraient servir de base pour la préparation de la Conférence mondiale de 2014.
Recuerda que los resultados del acontecimiento de alto nivel o en conmemoración del quinto aniversario de la adopción de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas debe servir de base para los preparativos de la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas de 2014.
Les descriptifs de programme nationaux recommandés devraient servir de base(après une évaluation d'impact soigneuse et un examen annuel continu)
Los documentos del programa del país que se recomiendan deben constituir la base(después de una cuidadosa evaluación de la repercusión
afférentes aux opérations de maintien de la paix, qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions sur la question, devraient servir de base à toute discussion sur le barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses relatives à ces opérations.
directrices vigentes para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz aprobados por la Asamblea General en sus resoluciones pertinentes debían constituir la base de cualquier deliberación sobre la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz.
qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions pertinentes, devraient servir de base à toute discussion portant sur le barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses relatives à ces opérations.
gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz, aprobados por la Asamblea General en sus resoluciones pertinentes, deben constituir la base de cualquier deliberación sobre la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz.
l'identification des meilleures pratiques en matière d'enregistrement des sociétés, qui devraient servir de base à la poursuite des travaux.
con la identificación de las mejores prácticas de inscripción registral, que se espera usar como base para los trabajos futuros.
et les premiers devraient servir de base pour les critères à retenir dans un règlement spécifique au divorce par exemple renvoi à ces dispositions,
Los primeros deberían servir de base para los criterios que debe recoger un Reglamento específico para el divorcio por ejemplo,
les éléments dont nous disposons déjà devraient servir de base à la préparation de l'instrument, pour nous permettre de tirer parti des
los elementos con que ya contamos deben servir de base para la elaboración del instrumento jurídicamente no vinculante,
Ces documents devaient servir de base aux discussions avec les parties prenantes.
Estos documentos debían servir de base a los debates de los participantes.
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
Puede y debe servir de base para la organización de las actividades futuras.
Approuve le projet de directives de négociation ci-annexé, qui devrait servir de base à la négociation d'un accord de stabilisation
Apruebe el proyecto de directrices de negociación adjunto, que debería servir de base para negociar un Acuerdo de estabilización
Ces scénarios doivent servir de base à un large débat entre la Commission,
Tales escenarios deberían servir de base para la celebración de un amplio debate entre la Comisión,
Les analyses demandées pour chaque PIC doivent servir de base à la fixation des objectifs
Los análisis solicitados para cada PIC deberían servir de base para la fijación de objetivos
Ses conclusions devront servir de base à l'élaboration d'une nouvelle politique de communication.
Sus conclusiones deben servir de base para la elaboración de una nueva política de comunicación.
Les cinq dimensions du développement définies par le Secrétaire général doivent servir de base et d'orientation à tous les organes des Nations Unies.
Las cinco dimensiones del desarrollo determinadas por el Secretario General deberían servir de base y orientación a toda la familia de organismos de las Naciones Unidas.
accordés à penser que le rapport final du Groupe et ses recommandations devaient servir de base à la poursuite des débats du Comité.
el informe final del Grupo y sus recomendaciones debían servir de base para que los miembros del Comité continuaran el debate.
Le projet de traité et le projet de constitution- le>- devaient servir de base au référendum sur l'autodétermination.
El proyecto de tratado y el proyecto de constitución, que en conjunto se denominan el"programa del referéndum", debían servir de base para el referéndum sobre la libre determinación.
Ces pays d'Asie du Sud-Est avec des coûts de main-d'oeuvre faibles devaient servir de base de production pour les pays occidentaux.
Estos países de Sudeste asiático con costes de mano de obra escasos debían servir de base de producción para los países occidentales.
Résultats: 41, Temps: 0.0873

Devraient servir de base dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol