EN VUE DE CONSTITUER - traduction en Espagnol

con el fin de constituir
en vue de constituer
en vue d'établir
de manière à constituer
destinées à créer des
con miras a crear
en vue de créer
de manière à créer
en vue de constituer
en vue de mettre au
en vue d'établir
en vue d'instaurer
en vue d'édifier
aux fins de la création
en vue de la création
de façon à instituer
a fin de establecer
afin de définir
en vue de mettre en place
en vue de créer
afin de déterminer
afin de fixer
en vue de définir
en vue d'établir
en place d'
en vue d'instaurer
de la création
con el fin de formar
dans le but de former
en vue de former
en vue de constituer
a fin de conformar

Exemples d'utilisation de En vue de constituer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
autres actes inhumains dont ils connaissent en vue de constituer une base de données de ces cas
otros actos inhumanos de que conozcan a fin de conformar una base de datos de casos de tortura
Prie à nouveau le Secrétaire général d'envisager d'instituer un programme de formation à l'intention des principaux responsables d'opérations de maintien de la paix en vue de constituer une réserve de personnel qualifié connaissant le système des Nations Unies et ses méthodes de travail;
Pide una vez más al Secretario General que considere la posibilidad de establecer un programa de capacitación para el personal clave de las operaciones de mantenimiento de la paz con miras a crear una reserva de personal especializado que conozca el sistema de las Naciones Unidas y sus métodos de trabajo;
Le Gouvernement allemand met actuellement au point un système de traçage géologique des minerais. La formule consiste à enregistrer des échantillons géologiques de différentes zones d'extraction en vue de constituer une base de données qui permettra de déterminer l'origine de n'importe quel minerai grâce à des tests en laboratoire.
El Gobierno de Alemania está desarrollando un sistema de control geológico de minerales basado en el registro de muestras geológicas de diferentes zonas mineras con miras a crear una base de datos que sirva para identificar la procedencia de cualquier mineral mediante pruebas de laboratorio.
La Commission lance un appel à candidatures en vue de constituer une liste d'expertschargés de l'assister pour l'évaluation technique,
La Comisión ha publicado una convocatoriade solicitudes para la constitución de unalista de expertos que la asistan en la evaluación técnica,
En vue de constituer une alliance interinstitutionnelle en vue de mener à bien les programmes de formation pour le développement de l'emploi
Con el objeto de construir una alianza interinstitucional para llevar adelante programas de capacitación para el desarrollo laboral productivo
d'offrir des possibilités de contrat à court terme en vue de constituer un fichier de candidats locaux qualifiés, en particulier à New York(par. 28) MC-04-002-08.
ofrecer oportunidades de contratos de corta duración a fin de constituir una reserva de candidatos locales que cumplan los requisitos necesarios, en particular en Nueva York(párr. 28) MC-04-002-08.
entre les États membres, elle a tenté d'assumer depuis dix ans la promotion du RNIS en vue de constituer un réseau européen performant.
la Comisión ha tratado de asumir desde hace diez años la promoción de la RDSI con vistas a crear una potente red europea.
des problèmes connexes, en vue de constituer une base de données sur les meilleures pratiques recensées dans le domaine de la prévention,
problemas conexos, con el fin de establecer una base de datos que incluya prácticas óptimas de prevención,
l'Institut organisera des ateliers régionaux de renforcement des capacités dans le cadre de son projet d'outil d'évaluation ISACS(troisième phase), en vue de constituer un réseau mondial d'institutions compétentes pour proposer des formations adaptées à leurs membres, y compris les États.
parte de su proyecto sobre instrumentos de evaluación de las Normas Internacionales para el Control de las Armas Pequeñas( tercera fase) con el fin de establecer una red mundial de instituciones que sean capaces de ofrecer capacitación adaptada a las necesidades de sus beneficiarios, incluidos los Estados.
le chef de l'État a entrepris des consultations à tous les niveaux de la société haïtienne en vue de constituer un nouveau conseil électoral qui aura la responsabilité d'organiser conformément à la Constitution
el Jefe de Estado ha emprendido consultas a todos los niveles de la sociedad haitiana a fin de constituir un nuevo consejo electoral responsable de organizar, conforme a la Constitución y lo antes posible,
La Haute Autorité peut aménager ses conditions de prêt ou de garantie en vue de constituer un fonds de réserve destiné exclusive ment à réduire le montant éventuel des prélèvements prévus à l'ar ticle 50,§ 1, alinéa 3,
La Alta Autoridad podrá determinar sus condiciones de préstamo o de garantía a fin de constituir un fondo de reserva destinado exclusivamente a reducir el importe eventual de las exacciones previstas en el tercer guión de el apartado 1 de el artículo 50,
La Commisson peut aménager ses conditions de prêt ou de garantie en vue de constituer un fonds de réserve destiné exclusive ment à réduire le montant éventuel des prélèvements prévus à l'article 50, paragraphe 1, troisième alinéa, sans que les sommes
La Comisión podrá determinar sus condiciones de préstamo o de garantía a fin de constituir un fondo de reserva destinado exclusivamente a reducir el importe eventual de las exacciones previstas en el tercer guión del apartado 1 del artículo 50,
de l'information et des infrastructures en vue de constituer des communautés capables de faire face aux catastrophes dans l'ensemble d'une région.
crear un marco para compartir los gastos, la información y la infraestructura a fin de crear comunidades con capacidad de recuperación frente a los desastres en toda la región.
consommatrices de céréales en vue de constituer les stocks de sécurité
consumidoras de cereales a fin de crear almacenes de seguridad
Sur cet exemple, plusieurs musées d'art sont également créés en province à la suite de la Révolution, en vue de constituer des collections publiques pour l'éducation des artistes
Siguiendo estos ejemplos, también se crearon varios museos de arte en las provincias después de la Revolución, con el objetivo de construir colecciones públicas para la educación de artistas
En vue de constituer une réservee.
Desarrollados para constituir una reservae.
Sommes mises en recouvrement auprès des pays développés en vue de constituer une réserveb.
Cantidad prorrateada entre los países económicamente desarrollados para constituir una reservab.
la Commission a engagé des travaux en vue de constituer une banque de données sur ces groupes.
la Comisión inició los trabajos para crear un banco de datos sobre estos grupos.
A cet égard, les efforts déployés actuellement en vue de constituer progressivement un fonds de réserve devraient renforcer le système.
En este sentido, los esfuerzos que se están llevando a cabo para constituir una reserva de fondos suficiente para el futuro, contribuirían a reforzar el sistema.
Selon une source proche de M. Ndagundi, ce dernier a pris contact avec Dunia en vue de constituer une alliance.
Una fuente cercana al Sr. Ndagundi señaló al Grupo que el Sr. Ndagundi se había aproximado a Dunia para formar una alianza.
Résultats: 5533, Temps: 0.1032

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol