en vue de fourniren vue d'apporterafin d'accorderafin de prêter auxde façon à apporterde manière à fournirpour assurer desdes servicesde manière à apporter
en vue de fournirafin de donnerdans le but de fournirafin d'apporteren vue d'assureren vue d'offrirde manière à fournirafin de doterdans le but de donneren vue de permettre
afin de donneren vue de fournirafin de proposerdans le but d'offrirafin d'assurerafin d'apporteren vue d'offrirde manière à offrirdans le but de fournirafin de permettre
en vue de faciliterpour faciliterdans le but de faciliterafin de permettreen vue de fourniren vue de favoriserafin de simplifieren vue d'aiderdans le but de favoriseren vue de contribuer
afin de donnerafin d'apporteren vue de fournirafin de permettreen vue d'assureren vue d'offrirafin de garantiren vue d'apporterafin d'assurer auxafin d'accorder
con el fin de suministrar
en vue de fournirdans le but de fourniraux fins de la fournitureafin d'offrirafin d'approvisionner
pour fournirpour le ravitaillementpour la fourniturepour l'approvisionnementpour la livraisonpour l'alimentationpour la distributionpour l'acheminementpour l'apportpour assurer
dans le but d'offriravec l'objectif d' offrirdans le but de fournirvisant à fourniren vue de fournir
con el fin de proveer
Exemples d'utilisation de
En vue de fournir
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
l'Amérique et l'Afrique, en vue de fournir une assistance technique dans le domaine des énergies renouvelables.
América Latina y África, con miras a proporcionar asistencia técnica en materia de energía renovable.
pendant quatre mois par an en vue de fournir un appui administratif;
durante cuatro meses por año, a fin de proporcionar apoyo administrativo y de oficina;
Les municipalités qui exercent des compétences municipales élargies peuvent coopérer avec toute autre municipalité en vue de fournir les services visés.
Los municipios que tengan competencia ampliada podrán cooperar con cualquier otro municipio para el suministro de tales servicios.
Mesures à prendre: Le SBI voudra peut-être examiner les renseignements présentés dans les documents susmentionnés en vue de fournir des orientations complémentaires en la matière.
Medidas: el OSE tal vez desee examinar la información facilitada en los documentos mencionados, con miras a proporcionar nuevas orientaciones sobre el asunto.
Le satellite THAICOM-1 a été lancé le 18 décembre pour le compte de Shinawatra Satellite Co, de Bangkok, en vue de fournir à la Thaïlande des services de télécommunications.
El 18 de diciembre se lanzó el satélite THAICOM-1 para la empresa Shinawatra Satelite Co. de Bangkok, a fin de proporcionar servicios de comunicaciones en Tailandia.
Un certain nombre de déclarations scientifiques et techniques sur ce thème ont été faites en vue de fournir au Sous-Comité de plus amples informations pour ses discussions.
Se hicieron varias exposiciones científicas y técnicas sobre este tema con miras a proporcionara la Subcomisión mayor información para sus debates.
De signer le mémorandum d'accord qu'il est prévu de conclure avec le Comité international de la Croix-Rouge en vue de fournir une assistance aux mineurs étrangers non accompagnés.
Firme el memorando de entendimiento previsto con el Comité Internacional de la Cruz Roja para prestar asistencia a los menores extranjeros no acompañados.
Regroupement international»: toute association d'au moins deux entreprises ferroviaires établies dans des États membres différents en vue de fournir des prestations dc transports internationaux entre États membres;
Agrupación internacional»: cualquier asociación de al menos dos empresas ferroviarias establecidas en Estados miembros distintos, con el fin de prestar servicios de trans portes internacionales entre Estados miembros;
Regroupement international»: toute association d'au moins deux entreprises ferroviaires établies dans des États membres différents en vue de fournir des prestations de transports internationaux entre États membres;
Agrupación internacional»: cualquier asociación de al menos dos empresas ferroviarias establecidas en Estados miembros distintos, con el fin de prestar servicios de transportes internacionales entre Estados miembros;
Le projet JET pourrait contourner cet obstacle, parce qu'il sera réalisé par le biais d'une série de contrats avec les organisations nationales, en vue de fournir des services.
El plan JET puede sortearlo, porque se hará mediante una serie de contratos con asociaciones nacionales para la prestación de servicios.
La création de sept Centres de ressources pour les jeunes en vue de fournir des soins de santé,
Se han establecido siete centros para la juventud a fin de prestar servicios de salud,
Ce programme a pour but de soutenir des recherches en vue de fournir les bases scientifiques
Este programa tiene por objetivo apoyar la investigación con el fin de proporcionarlas bases científicas
le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a lancé le Projet pour l'initiative de Djouba en vue de fournir une assistance technique au secrétariat de médiation en faveur de la paix
la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios lanzó el proyecto para la iniciativa de Juba a fin de prestar apoyo a la secretaría de mediación de la paz y el equipo de
En vue de fournir une énergie à des prix abordables pour tout le monde
Con el fin de proporcionar energía asequible para todos y de combatir el cambio climático,
des ateliers consacrés à la bonne gouvernance en vue de fournir aux différents intervenants locaux une enceinte pour débattre de leurs vues et de leurs rôles
talleres sobre buena gobernanza con objeto de proporcionar una plataforma para que diversos interesados a nivel local pudiesen debatir activamente sus opiniones
A prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de renforcer sa présence en Somalie en vue de fournir une assistance technique et des services consultatifs aux institutions somaliennes concernées.
Pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que reforzara su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes.
En 2000, huit objectifs pour le développement ont été établis en vue de fournir une orientation pour vaincre la pauvreté
En 2000, se establecieron ocho objetivos de desarrollo con el fin de ofrecer una directriz para la erradicación de la pobreza
Ce foyer a été créé par le Ministère du genre et de la famille en place à l'époque en vue de fournir un environnement sûr
El centro fue establecido por el antiguo Ministerio del Género y la Familia con el fin de proporcionar un entorno protegido,
Une assemblée constituée de tous les organismes d'agrément est instituée par ceux-ci, en vue de fournir à la Commission les éléments
Los organismos de acreditación crearán un foro, integrado por todos ellos, con objeto de proporcionar a la Comisión los elementos y medios necesarios para
Prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de renforcer sa présence en Somalie en vue de fournir une assistance technique et des services consultatifs aux institutions somaliennes concernées;
Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que refuerce su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes;
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文