IMPLIQUE - traduction en Espagnol

implica
impliquer
entraîner
comporter
associer
engager
signifier
participer
concerner
sous-entendre
mêler
significa
signifier
vouloir dire
impliquer
représenter
signification
être
synonyme
supone
supposer
penser
entraîner
présumer
constituer
représenter
être
croire
impliquer
imaginer
entraña
entraîner
impliquer
comporter
présenter
constituer
nécessiter
comprendre
consister
signifier
supposer
conlleva
entraîner
comporter
impliquer
conduire
supposer
incluye
inclure
inscrire
comprendre
comporter
intégrer
prévoir
contenir
insérer
englober
incorporer
involucra
impliquer
engager
associer
mêler
participer
intervenir
immiscer
concerner
requiere
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
comporta
comporter
conduire
entraîner
tenir
agir
faire
être
comportement
participan
participer
prendre part
participation
intervenir
assister
être associés
être impliqués

Exemples d'utilisation de Implique en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ça dépend de ce que"ça" implique.
Sí, bueno, depende de lo que"esto" conlleve.
Yahav s'implique en politique.
Yahav se involucró en la política.
Vous savez ce que ça implique?
¿Sabes lo que ello significaría?
Le terrorisme moderne implique des attentats causant de nombreuses victimes.
El terrorismo actual equivale a ataques con un número masivo de víctimas.
Cela implique de> plus de 11 fichiers par seconde par jour.
Ello equivale a la transmisión de más de 11 archivos por segundo por día.
Nous savons aussi que la Parousie implique un cri, une voix
También sabemos que la Parousia envuelve un clamor, una voz
L'avenir de Grand-mère Suarez implique un oreiller et une couverture.
El futuro de la Abuela Suarez envuelve a una almohada y una cobija.
Gertrude s'implique beaucoup dans la vie religieuse.
Gertrudis se envuelve más en la vida religiosa.
Le process art implique souvent une motivation,
El arte procesual a menudo acarrea una motivación inherente,
Elles savent que la concurrence implique progrès et croissance.
Saben que la competencia equivale a progreso y crecimiento.
Assurer la sécurité de ces installations aéroportuaires implique un grand nombre de missions différentes.
El patrullaje de estas instalaciones de aviación envuelve una gran cantidad de tareas.
Les exercices consistent en une formation qui implique divers outils
Los ejercicios consisten en un entrenamiento en la que intervienen distintas herramientas y estiramientos.
L'abattage illégal d'un grand nombre d'éléphants pour leur ivoire implique de plus en plus le crime organisé
En la matanza ilegal de grandes cantidades de elefantes por su marfil intervienen cada vez más los criminales organizados,
Le terrorisme est un phénomène de criminalité contre lequel la lutte implique aussi bien les services spécialisés que la Direction centrale de la police judiciaire.
El terrorismo es un fenómeno delictivo contra el cual también intervienen los servicios especializados y la Dirección Central de la Policía Judicial.
La procédure d'acquisition implique plusieurs parties prenantes
En el proceso de adquisición intervienen distintas partes interesadas
l'on est en droit de dire que l'extradition implique plusieurs États et repose sur le principe de réciprocité.
puede decirse que en el proceso de extradición intervienen varios Estados, sobre la base del principio de reciprocidad.
la force exécutoire implique nécessairement les mécanismes de l'État.
dado que en la ejecutoriedad intervienen forzosamente los mecanismos del Estado.
mais au contraire implique une certaine complémentarité entre les différents modes de contrôle
al contrario, implicaba cierta complementariedad entre los diferentes modos de control
Cela implique que la Commission reprenne à son compte la compétence des États membres en matière de contrôle dans ce domaine.
Esto significaría que la Comisión asumiría las competencias de control de los Estados miembros respecto al SIE.
réduction des catastrophes et diminution de la pauvreté implique nécessairement l'engagement de l'ensemble des acteurs à l'échelle locale, régionale et nationale.
la mitigación de la pobreza hace necesario que participen todas las partes interesadas a nivel local, nacional y regional.
Résultats: 12996, Temps: 0.1494

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol