Exemples d'utilisation de
L'utilisation de la force
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les agents du parquet de Chepetov ont mené une enquête sur les plaintes concernant l'utilisation de la force lors de l'inspection générale de la colonie pénitentiaire Zamkova(no 58),
Sobre la base de las comunicaciones sobre lautilización de la fuerza durante el reconocimiento general en la Colonia correccional Zamkovaya, trabajadores de la Fiscalía de Shepetov efectuaron una investigación, sobre cuya base se dictó
L'article 18 de la PRECCA incrimine l'intimidation directe ou indirecte ou l'utilisation de la force physique pour persuader des témoins de modifier,
En el artículo 18 de la PRECCA se penaliza la intimidación directa o indirecta o eluso de la fuerza física con objeto de persuadir o coaccionar a testigos para
Les États-Unis devraient mettre leurs politiques en conformité avec les Principes de base des Nations Unies sur l'utilisation de la force et des armes à feu par les fonctionnaires chargés d'appliquer la loi.
El Comité recomendó también que los Estados Unidos compatibilizaran sus políticas con los Principios básicos de las Naciones Unidas sobre elempleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hace cumplir la ley.
L'accroissement du nombre de sociétés de sécurité avait entraîné une augmentation del'utilisation de la force meurtrière, du nombre d'armes en circulation et du nombre d'agents
El aumento del número de empresas de seguridad había dado lugar a un aumento de lautilización de la fuerza mortífera, el número de armas en circulación
à la lumière des circonstances prévalant au moment où la décision finale sur l'utilisation de la force létale est prise.
a la luz de las circunstancias imperantes en el momento en que se toma la decisión definitiva sobre eluso de la fuerza letal.
En ce qui concerne les Principes de base des Nations Unies sur l'utilisation de la force et des armes à feu par les fonctionnaires chargés d'appliquer la loi,
Con respecto a los Principios básicos de las Naciones Unidas sobre elempleo de la fuerza y de armas de fuego por los agentes de las fuerzas del orden público,
les innombrables instances pénales et l'utilisation de la force armée, le monde demeure confronté au fléau mortel du terrorisme.
los numerosos enjuiciamientos y eluso de la fuerza armada, el mundo sigue enfrentándose al azote mortífero del terrorismo.
il est difficile de prétendre que l'utilisation de la force coûtera plus de vies qu'elle n'en sauvera.
resulta difícil sostener que lautilización de la fuerza vaya a costar más vidas que las que salvará.
Les Principes de base sur l'utilisation de la force et des armes à feu par les responsables de l'application des lois(Principes de base) disposent dans le principe 9 que.
Los Principios Básicos sobre elEmpleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley(Principios Básicos) establecen en su principio 9 que.
l'existence d'un monopole d'État sur l'utilisation de la force n'empêche pas les États de déléguer certaines fonctions impliquant l'utilisation de la force à des acteurs privés.
la existencia de un monopolio estatal del uso de la fuerza no impide que los Estados deleguen en agentes del sector privado determinadas funciones que suponen el uso de la fuerza..
L'article suit de près les directives sur l'utilisation de la force dans les articles 20-22 de la loi tunisienne 69-4 du 24 janvier 1969 réglementant les réunions publiques.
El artículo sigue de cerca las directrices sobre elempleo de la fuerza contenidas en los artículos 20 a 22 de la ley 69-4 de Túnez del 24 de enero de 1969, que regula las concentraciones públicas.
le massacre de Batang Kali a été délibéré et si l'utilisation de la forcede la part de l'armée britannique a été disproportionné.
el masacre de Batang Kali ha sido deliberado y si eluso de la fuerzade parte del ejército británico ha sido desproporcionado.
Cela est d'autant plus vrai que, de nos jours, les grandes puissances s'apprêtent à exercer leur autolimitation après avoir découvert que l'utilisation de la force peut parfois reporter un conflit,
Más aún cuando los poderosos parecen dispuestos a ejercer su autolimitación al descubrir que elempleo de la fuerza puede quizás aplazar un conflicto pero nunca podrá constituir
toute mesure qui entraînerait à l'avenir l'utilisation de la force contre l'Iraq devrait faire l'objet d'une nouvelle autorisation par le Conseil.
el Consejo de Seguridad afirmó que para cualquier medida relativa al empleo de la fuerza contra el Iraq en el futuro se requeriría una nueva autorización suya.
L'État partie devrait mettre ses politiques en conformité avec les Principes de base des Nations Unies sur l'utilisation de la force et des armes à feu par les fonctionnaires chargés d'appliquer la loi.
El Estado Parte debería armonizar sus políticas con los Principios básicos de las Naciones Unidas sobre elempleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
le danger réside dans l'utilisation de la force armée pour résoudre les conflits.
el peligro radica en elempleo de la fuerza armada para resolverlos.
seul habilité à autoriser l'utilisation de la force.
el único facultado para autorizar elempleo de la fuerza.
Il réaffirme que l'utilisation de la force meurtrière par les forces de l'ordre doit être régie par le droit des droits de l'homme
El relator insiste en que el uso de fuerza letal por los agentes del orden debe reglamentarse en el marco de la normativa de derechos humanos
Dans la plupart des cas, l'utilisation de la force armée contre les auteurs d'actes de terrorisme en guise de représailles ne réussit à supprimer
Elrecurso a las fuerzas armadas en represalia contra los perpetradores del terrorismo resulta, en la mayoría de los casos, en la eliminación de los síntomas
y compris l'utilisation de la force meurtrière contre les manifestants pacifiques.
incluido el uso de fuerza letal contra los protestantes pacíficos.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文