MESURES EN VUE D'AMÉLIORER - traduction en Espagnol

medidas para mejorar
mesures pour améliorer
mesure d'amélioration

Exemples d'utilisation de Mesures en vue d'améliorer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
D'emblée, il a refusé de préconiser une“réforme” qui consiste à introduire des mesures en vue d'améliorer la productivité, mais en menant toujours la même activité;
Desde el principio, el orador rechazó toda idea de otra“ reforma”, lo cual significaba la instauración de medidas encaminadas a aumentar la productividad en una empresa que seguiría siendo la misma,
le Comité se félicite de la proposition de directive qu'il considère comme une initiative nécessaire en vue de la concrétisation de la directive-cadre concernant la mise en œuvre de mesures en vue d'améliorer la sécurité et la santé des travailleurs sur le lieu de tra vail.
13 abstenciones, el Comité acoge con satisfacción la propuesta de directiva, que considera una iniciativa necesaria para concretar la directiva marco sobre la aplicación de medidas encaminadas a me jorar la seguridad y la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo. bajo.
de l'homme et les droits des minorités" auxquels participeraient des représentants de haut niveau des gouvernements et">de la communauté internationale et qui seraient chargés d'élaborer des mesures en vue d'améliorer la situation.
de los gobiernos al más alto nivel para formular medidas destinadas a mejorar la situación.
l'Iran a pris plusieurs mesures en vue d'améliorer la sécurité dans ses régions frontalières,
el Irán ha adoptado numerosas medidas para mejorar la seguridad en sus regiones fronterizas,
avait également accepté d'examiner la possibilité d'adhérer à la Convention sur les droits des travailleurs migrants et de prendre des mesures en vue d'améliorer la situation des personnes vulnérables,
gran número de recomendaciones, y también había accedido a estudiar su adhesión a la Convención sobre los trabajadores migratorios y a adoptar medidas para mejorar la situación de las personas vulnerables,
n'a toutefois pas renoncé à adopter des mesures en vue d'améliorer la situation écologique;
no ha renunciado sin embargo a adoptar medidas tendientes a mejorar la situación ecológica;
sans décision formelle, des mesures en vue d'améliorer la concurrence dans le secteur des lunettes.
sin una decisión formal, medidas encaminadas a mejorar la competencia en el sector de las gafas.
collecter des données statistiques et proposer des mesures en vue d'améliorer la protection et l'aide aux victimes.
la recopilación de datos estadísticos y la propuesta de medidas para mejorar la protección y asistencia a las víctimas.
le Conseil des ministres du Transport et des ministtes de l'Environnement s'est réuni le 25 janvier et a conclu ses travaux en exhortant, à l'unanimité, la Communauté, les Etats membres et la Commission à prendre des mesures en vue d'améliorer la sécurité du transport maritime.
una reunión del Consejo de Ministros de Transporte y de Medio Ambiente que llegó a una conclusión unánime: el Consejo instó a la Comunidad, a los Estados miembros y a la Comisión a que adoptaran urgentemente medidas encaminadas a mejorar la seguridad del transporte por mar.
d'adopter des mesures en vue d'améliorer la traçabilité des transferts de fonds
y a que tomen medidas para mejorar la rastreabilidad de las transferencias de fondos,
la facilitation des échanges tenue à Oulan-Bator dans le cadre des préparatifs à l'examen à miparcours du Programme d'action d'Almaty ont souligné à juste titre la nécessité urgente de mesures en vue d'améliorer la compétitivité économique des pays en développement sans littoral
parte del proceso preparatorio del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty han destacado justamente la urgente necesidad de medidas para mejorar la competitividad económica de los países en desarrollo sin litoral
Mesures en vue d'améliorer la protection générale des droits de l'homme.
Medidas para mejorar la protección general de los derechos humanos.
Avant Edimbourg, la Commission avait déjà pris un ensemble de mesures en vue d'améliorer la transparence.
Antes de Edimburgo, la Comisión ya había adoptado un paquete de medidas para aumentar la transparencia.
Il faudrait prendre des mesures en vue d'améliorer le traitement et la protection des témoins du Tribunal;
Que se adopten medidas a fin de establecer mecanismos para mejorar el trato y la protección que se dispensan a los testigos en el Tribunal;
L'Ukraine a mis en œuvre un certain nombre de mesures en vue d'améliorer la santé de l'enfant.
Ucrania ha adoptado varias medidas con miras a mejorar la salud del niño.
À la suite de cette décision, il a mis en place une série de mesures en vue d'améliorer ses activités.
Posteriormente, el Instituto emprendió una serie de medidas destinadas a mejorar su actividad.
La prise de mesures en vue d'améliorer les capacités des entités d'exécution,
El establecimiento de medidas para mejorar la capacidad de las entidades de ejecución,
Les pouvoirs publics ont pris un certain nombre de mesures en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement dans le pays.
El Gobierno ha adoptado varias medidas para mejorar la calidad de la educación en el país.
Résolues à prendre de nouvelles mesures en vue d'améliorer et de compléter les dispositions existantes en ce qui concerne les armes à sous-munitions.
Resueltas a tomar más medidas para mejorar y complementar las disposiciones existentes sobre las municiones en racimo.
L'Organisation a commencé à prendre un certain nombre de mesures en vue d'améliorer les dispositifs de sécurité
La Organización ha empezado a introducir una serie de medidas para mejorar las disposiciones de seguridad
Résultats: 2341, Temps: 0.0558

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol