PLEINEMENT ACCÈS - traduction en Espagnol

pleno acceso
pleinement accès
plein accès
accès complet
accès total
accès sans restriction
accès sans entrave
d'accéder pleinement
accès sans réserve
pleinement accessibles
intégralement accès
acceso completo
accès complet
accès total
plein accès
pleinement accès
accès intégral
l'accessibilité totale
acceso total
accès total
accès complet
plein accès
pleinement accès
accès entier
accés total

Exemples d'utilisation de Pleinement accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
à s'assurer qu'elles participent aux prises de décisions et ont pleinement accès à l'éducation, aux services de santé
participe en los procesos de adopción de decisiones y tenga pleno acceso a servicios educativos,
ils doivent avoir pleinement accès à toutes les informations pertinentes.
y dárseles pleno acceso a toda la información pertinente.
aux groupes nationaux de suivi d'avoir pleinement accès aux prisons.
los grupos nacionales de vigilancia tengan pleno acceso a las prisiones.
les personnes privées de liberté ont pleinement accès à toutes les dispositions nationales
las personas privadas de libertad, tienen completo acceso a todas las disposiciones que contienen sus derechos,
les filles des zones rurales aient pleinement accès aux services de santé,
niñas de las zonas rurales tengan acceso pleno a los servicios de salud,
soient inscrits sur les registres d'état civil et aient pleinement accès aux institutions et aux services.
puedan inscribirse en el registro civil y tengan acceso pleno a todos los servicios e instituciones.
Nous avons le droit d'avoir pleinement accès aux processus de prise de décisions concernant l'enseignement public(et l'utilisation des technologies modernes)
Tenemos derecho a acceder plenamente a los procesos de adopción de decisiones relativas a la enseñanza pública y la utilización de tecnologías modernas
Toutefois, il n'a plus été possible d'avoir pleinement accès à la capitale à la suite des événements des 24
Sin embargo, el acceso pleno a la capital quedó interrumpido a raíz de los acontecimientos del 24 y 25 de mayo
Des mesures ont été prises pour veiller à ce que les femmes aient pleinement accès à des soins de santé de qualité
Se han tomado medidas para garantizar que las mujeres disfruten del pleno acceso a la atención de la salud
Il n'existe pas non plus d'organe central qui aurait pleinement accès aux informations recueillies par les diverses institutions
Tampoco se ha determinado un único órgano con pleno acceso a información proveniente de diferentes organismos e instituciones, que refleje las operaciones
Les particuliers et les groupes devraient avoir pleinement accès, en toute égalité, aux informations dont les autorités publiques
Deberá proporcionarse a los particulares y grupos un acceso pleno e igual a la información sobre el agua,
les filles ont pleinement accès à l'éducation à tous les niveaux
muchachas contaron con pleno acceso a la educación a todos los niveles
les femmes autochtones aient pleinement accès à l'éducation bilingue, aux services de santé
a Guatemala que asegurara, entre otras cosas, el pleno acceso de las mujeres indígenas a una educación bilingüe,
Il appelle l'État partie à faire en sorte que les femmes indigènes aient pleinement accès à l'éducation bilingue, aux services de santé
Pide al Estado Parte que asegure el pleno acceso de las mujeres indígenas a una educación bilingüe,
les groupes vulnérables aient pleinement accès à ces services et que ceux-ci soient conformes à leurs droits
los grupos vulnerables, gocen de pleno acceso a los servicios relacionados con el estado de derecho,
de protection des retraités permettant aux groupes défavorisés d'avoir pleinement accès à la sécurité sociale.
un plan único y completo de jubilaciones que garantice el pleno acceso a la seguridad social de todos los grupos desfavorecidos.
coopération économique prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les exportations de l'Afrique aient pleinement accès à leurs marchés.
los asociados de África en la cooperación económica adopten las medidas necesarias para asegurar el pleno acceso a sus mercados de las exportaciones de África.
de permettre aux organisations humanitaires d'avoir pleinement accès aux réfugiés.
fuera de los campamentos de refugiados y facilite el pleno acceso de los organismos humanitarios a los refugiados.
Dans le rapport sur la mission qu'elle a effectuée en Grèce en septembre 2008, l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités a indiqué qu'à l'époque de sa visite les enfants roms n'avaient pas pleinement accès à l'éducation dans des conditions d'égalité.
Según la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, en el momento de su visita en septiembre de 2008 los niños romaníes no tenían un acceso pleno e igualitario a la educación.
Le Comité est préoccupé par le fait que les importantes disparités dans l'allocation de ressources ne permettent pas à tous les enfants d'avoir pleinement accès, dans des conditions d'égalité, aux services et aux institutions.
Al Comité le preocupa que las enormes disparidades en la asignación de los recursos dificulten el acceso pleno y equitativo de todos los niños a los servicios e instituciones.
Résultats: 415, Temps: 0.0907

Pleinement accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol