PLEINEMENT USAGE - traduction en Espagnol

pleno uso
utiliser pleinement
tirer pleinement
pleinement usage
plein usage
exploiter pleinement
pleine utilisation
pleinement à profit
user pleinement
pleinement recours
de se prévaloir pleinement
utilizar plenamente
utiliser pleinement
tirer pleinement
exploiter pleinement
pleinement à profit
pleinement usage
recourir pleinement
pleinement recours
profiter pleinement
utiliser intégralement
user pleinement
utilice plenamente
utiliser pleinement
tirer pleinement
exploiter pleinement
pleinement à profit
pleinement usage
recourir pleinement
pleinement recours
profiter pleinement
utiliser intégralement
user pleinement
un uso completo

Exemples d'utilisation de Pleinement usage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le Conseil européen invite la Commission à poursuivre son effort d'animation du dialogue social et à faire pleinement usage, sous réserve du protocole annexé au traité,
el Consejo Europeo invita a la Comisión a proseguir una labor de fomento del diálogo social y a utilizar plenamente, sin perjuicio del protocolo que figura
de faire pleinement usage des prérogatives dont elle dispose en vertu des dispositions de l'accord d'association
le incumbe hacer pleno uso de las prerrogativas de que dispone en virtud de lo establecido en el Acuerdo de Asociación
il importe de faire pleinement usage de la protection offerte par les accords de coopération bilatéraux
es importante utilizar plenamente la protección de los acuerdos de cooperación regional
Invite la Commission à faire pleinement usage de son droit d'initiative
Pide a la Comisión que utilice plenamente su derecho de iniciativa
la Commission avait fait pleinement usage des prérogatives dont elle dispose dans le cadre de l'accord d'association,
la Comisión hubiera hecho pleno uso de las prerrogativas de que dispone el marco del Acuerdo de Asociación,
Le Comité prie instamment l'État partie de faire pleinement usage, dans la mise en œuvre de ses obligations au titre de la Convention, de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing,
El Comité exhorta al Estado Parte a que utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención,
Ces cookies sont indispensables afin de vous permettre de déplacer le site et de faire pleinement usage de ses caractéristiques, comme un accès exemple pour des espaces dédiés pour les utilisateurs enregistrés, enregistrement des sites, connexion,
Estas cookies son esenciales para permitir que usted se mueva alrededor del sitio y hacer pleno uso de sus características,
Le Comité prie instamment l'État partie de faire pleinement usage, pour s'acquitter de ses obligations en vertu de la Convention,
El Comité insta al Estado parte a que, en el cumplimiento de sus obligaciones previstas en la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
de faire pleinement usage de son droit de demander des inspections spéciales.
en esas situaciones hiciera pleno uso de sus derechos de inspecciones especiales.
la Commission est d'avis que c'est en faisant pleinement usage des traités actuels que l'on créera les conditions nécessaires à la réalisation des objectifs ambitieux du programme de La Haye
lo reflejó en su Comunicación de 10 de mayo de 2006, el uso pleno de los Tratados actuales fijará las condiciones necesarias para alcanzar los objetivos ambiciosos contenidos en el Programa de La Haya
Le Représentant spécial invite toutes les parties à faire pleinement usage de ce nouvel instrument et encourage le Conseil lui-même à appliquer les mesures énoncées
Exhorta a todos los interesados a que utilicen cabalmente ese nuevo instrumento de promoción y alienta al Consejo de Seguridad a
Ensuite, nous faisons pleinement usage de ces fonctionnalités pour concevoir un grand nombre de fichiers PowerPoint pour des instructions d'assemblage,
Luego hacemos totalmente el uso de estas características para el diseño de un gran número de archivo de PowerPoint para obtener instrucciones productos,
celle-ci fasse pleinement usage de ses pouvoirs et puisse se prononcer sur les situations de nature à mettre en danger la paix
para que ésta haga uso cabal de sus facultades y pueda pronunciarse sobre las situaciones susceptibles de poner en peligro la paz
la Représentante spéciale expose ses idées sur la façon dont la communauté internationale pourrait aider les défenseurs des droits de l'homme à faire pleinement usage de ces mécanismes.
la Representante Especial expusiera sus ideas sobre la forma en la que la comunidad internacional podría ayudar a los defensores de los derechos humanos a hacer pleno uso de esos mecanismos.
Dans sa résolution 2002/34, le Conseil a par ailleurs affirmé son engagement de faire pleinement usage du dialogue qui se déroule lors de sa réunion annuelle de printemps avec les institutions de Bretton Woods
En su resolución 2002/34, el Consejo afirmó también su compromiso de utilizar plenamente el diálogo que se lleva a cabo durante su reunión anual de primavera con las instituciones de Bretton Woods
à l'économie, en faisant entre autres pleinement usage des informations fournies par le centre européen de connaissance sur les politiques de jeunesse;
en particular sobre su contribución a la sociedad y a la economía mediante, entre otros mediante, el uso exhaustivo de la información facilitada por el centro europeo de conocimiento para la política de la juventud;
de diagnostic, en faisant pleinement usage des flexibilités prévues par l'Accord de Doha.
a las tecnologías médicas y de diagnóstico a través de el pleno uso de la flexibilidad contenida en el Acuerdo de Doha.
il lui incombe de faire pleinement usage des prérogatives dont elle dispose en vertu de ces dispositions,
le incumbe hacer pleno uso de las prerrogativas de que dispone en virtud de estas disposiciones,
les autres institutions participantes, de faire pleinement usage du dialogue qui se déroule lors de sa réunion annuelle de printemps avec les institutions de Bretton Woods
en su función de interacción con otras instituciones interesadas, de utilizar plenamente el diálogo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial de el Comercio que se lleva
il sera fait pleinement usage des résultats de la recherche entreprise dans le cadre d'autres programmes spécifiques,
se ha'tá pleno uso de los resultados de las investigaciones llevadas a cabo dentro de otros programas específicos,
Résultats: 70, Temps: 0.0763

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol