QUE LE CODE DE CONDUITE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Que le code de conduite en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'Expert indépendant se félicite que le Code de conduite relatif à l'aide internationale en faveur de la relance
La experta independiente se siente alentada por el hecho de que el Código de Conducta relativo a la asistencia internacional para la rehabilitación
Les ONG craignaient tout particulièrement que le code de conduite des organisations non gouvernementales imposé par le Gouvernement soit utilisé pour réprimer ceux qui dénoncent les exactions perpétrées par l'État,
Las ONG expresaron su especial preocupación por que el Código de conducta de las ONG pudiese utilizarse contra quienes denunciaran los abusos por parte del Estado y porque la Ordenanza sobre los medios de comunicación parecía
dispositions du Statut et du Règlement du personnel afin que le code de conduite puisse prendre effet.
su Reglamento del Personal, a fin de que el Código de Conducta de las Naciones Unidas pueda entrar en vigor.
Par exemple, le Groupe de travail estime que le Code de conduite international peut servir d'ensemble de normes utile pour tout le secteur,
Por ejemplo, el Grupo de Trabajo cree que el Código de Conducta Internacional puede ser un conjunto útil de normas para todo el sector,
L'Union européenne continue de considérer que le Code de conduite de La Haye constitue, avec le Régime de contrôle
La Unión Europea sigue convencida de que el Código de Conducta de La Haya junto con el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles,
qui impose des obligations au Conseil de sécurité et à l'Iraq, ainsi que le code de conduite convenu dans l'accord signé avec le Secrétaire général à New York le 16 septembre 2002,
Consejo de Seguridad y al Iraq, así como el código de conducta que figura en el acuerdo suscrito por el Secretario General en Nueva York el 16 de septiembre de 2002,
il faut soutenir l'idée que le code de conduite présenté par le Conseil de mimstres de l'Union constitue l'unique voie raisonnable pour pouvoir trouver rapidement une solution à ce problème qui peut se dégrader.
apoyar la idea de que el código de conducta presentado por el Consejo de Ministros de la Unión es la única vía razonable para poder encontrar rápidamente una solución a este problema que se puede degradar.
Notant que le Code de conduite pour une pêche responsable énonce des principes
Observando que en el Código de Conducta para la pesca responsable se establecen principios
Notant que le Code de conduite pour une pêche responsable énonce des principes
Tomando nota de que el Código de Conducta para la Pesca Responsable enuncia principios
Étant entendu que les codes de conduite des scientifiques sont susceptibles de contribuer à la réalisation des buts
Reconociendo que los códigos de conducta para los científicos pueden contribuir al propósito
Elle considère que les codes de conduite et autres instruments de RSE doivent s'appuyer sur les instruments agréés au niveau international OCDE, OIT.
Considera que los códigos de conducta y otros instrumentos de responsabilidad social de las empresas deben basarse en los instrumentos acordados a nivel internacional OCDE, OIT.
Je veux encourager les entreprises responsables à réserver un traitement loyal à leurs clients et à reconnaître que les codes de conduite volontaires peuvent jouer un rôle essentiel à cette fin, dans leurs secteurs respectifs.
Quisiera animar a las empresas responsables a que traten a sus clientes de forma leal y que reconozca que los códigos de conducta voluntarios pueden desempeñar un papel importante en la consecución de este objetivo en sus respectivos sectores.
Il a déclaré que les codes de conduite volontaires s'étaient révélés insuffisants pour assurer la protection des droits de l'homme des personnes
Afirmó que los códigos de conducta voluntarios habían resultado insuficientes para garantizar la protección de los derechos humanos de las personas
Selon une première analyse de ces informations, il apparaît que les codes de conduite des agents publics prévoient des mesures de lutte contre la corruption, ainsi que des dispositions générales en matière d'éthique destinées à promouvoir un niveau élevé d'intégrité.
Un análisis preliminar de esta información indica que los códigos de conducta para funcionarios públicos incluyen medidas contra la corrupción junto con disposiciones generales sobre ética concebidas para fomentar altos niveles de integridad.
Cette disposition donne acte du fait que les codes de conduite devraient constituer le fondement de l'action disciplinaire
Esta disposición constituye el reconocimiento de que los códigos de conducta deben ser la base de toda medida disciplinaria
Il faudrait éviter que les codes de conduite n'entravent les découvertes scientifiques
Debería evitarse igualmente que los códigos de conducta dificulten los descubrimientos científicos
Étant entendu que les codes de conduite doivent refléter les règles établies par la Convention
Reconociendo que los códigos de conducta deberían reflejar las normas establecidas por la Convención
Cependant, il n'est pas encore certain que les codes de conduite adoptés par les banques
No obstante, aún no es seguro que los códigos de conducta adoptados por los bancos
En outre, le Parlement estime que les codes de conduite européens, établis sur une base volontaire,
Además, el Parlamento considera que los códigos de con ducta europeos, establecidos sobre una base voluntaria,
Veiller à ce que les codes de conduite des services de sécurité privée civile interdisent expressément la corruption,
Velar por que en los códigos de conducta para los servicios de seguridad privada civil se prohíban estrictamente el soborno,
Résultats: 120, Temps: 0.0786

Que le code de conduite dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol