SELON LE CODE - traduction en Espagnol

según el código
selon le code
de conformidad con la ley

Exemples d'utilisation de Selon le code en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Selon le Code civil(art. 37,
De acuerdo con el Código Civil(arts. 37,
Selon le Code de procédure pénale marocain,
De acuerdo con el Código de Enjuiciamiento Criminal de Marruecos,
Selon le code, la famille est de la responsabilite conjointe des deux epoux
Segun el Codigo la familia es responsabilidad conjunta de ambos conyuges,
pas selon le code militaire.
a un hombre y no por el código militar.
cela devrait être officiellement autorisé selon le code de la police.
debía ser oficialmente autorizado de acuerdo con las normas.
L'âge moyen des femmes qui se marient selon la loi relative au mariage hindou est moins élevé que celui des femmes qui se marient selon le Code civil.
La edad media de las mujeres casadas por la Ley de Matrimonios Hindúes es inferior a la de las mujeres casadas por el Código Civil.
Il a appris à Phillip à vivre selon le code familial, la Shala.
Y este amigo de la familia enseñó a Phillip cómo vivir dentro del código de la familia de Shala.
Masterchessgames contient trois millions de parties classées selon le code ECO pour le téléchargement.
Masterchessgames contiene tres millones de partidas clasificadas por códigos ECO para descargar.
classant la console PlayStation®2 selon le code NC 9504 10 00.
clasificando la consola PlayStation®2 en el código NC 9504 10 00.
à qui on a accordé un sauf-conduit selon le Code d'honneur sont scandalisés.
a quienes se les había concedido un salvoconducto bajo el código de honor medieval, se indignaron.
Selon le code éthique de la profession,"le journaliste, par son travail, contribue à promouvoir le perfectionnement constant de notre société socialiste". Fait exceptionnel,
Según el código ético de la profesión,"el periodista contribuye con su trabajo a promover el perfeccionamiento constante de nuestra sociedad socialista." Como hecho excepcional,
L'excision est considérée comme une amputation et, selon le Code pénal, si les violences provoquent le décès de la victime,
La excisión se considera una amputación y, según el Código Penal, si las violencias provocan el fallecimiento de la víctima, una amputación,
Selon le Code des syndicats de 2001(annexe 24),
De conformidad con la Ley de Sindicatos, de 2001,
Selon le Code civil, le mariage est l'union volontaire d'un homme
Según el Código Civil, el matrimonio es la unión de carácter voluntario entre un hombre
GIMENEZ CABRAL(Paraguay) dit que, selon le Code civil actuel,
El Sr. GIMENEZ CABRAL(Paraguay) dice que, según el Código Civil actual,
Selon le code du Parti conservateur,
Según el Código del Partido Conservador,
Selon le code qui respecte les définitions,
Según el código, que respeta las definiciones,
Selon le Code pénal, un membre de la famille de l'inculpé ou une personne désignée par lui devrait être
Según el Código Penal, dentro de 24 horas a partir de la detención se debía informar de ella a un familiar del acusado
Mme TUNGALAG(Mongolie) dit que, selon le Code pénal, un enfant peut témoigner à partir de l'âge de 14 ans
La Sra. TUNGALAG(Mongolia) dice que, según el Código Penal, un niño puede declarar como testigo a partir de la edad de 14 años,
Ceux de la Constitution de 1983 insistent sur cette assimilation, qui, selon le Code de la famille, doit être pleine
El constituyente de 1983 insiste en esa equiparación, la cual, según el Código de Familia debe ser plena
Résultats: 524, Temps: 0.0525

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol