SOUS-PROGRAMMES DU PROGRAMME - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Sous-programmes du programme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cela suppose de renforcer les liens horizontaux entre les sous-programmes du programme 7 de façon à aider les États Membres,
Ello incluye la mejora de los vínculos horizontales entre todos los subprogramas del programa 7 para prestar un apoyo más eficaz
Cela suppose de renforcer les liens horizontaux entre les sous-programmes du programme 7 de façon à aider les États Membres,
Ello incluye la mejora de los vínculos horizontales entre los subprogramas del programa 7 para prestar un apoyo más eficaz
pour l'affectation des ressources aux différents sous-programmes du programme de travail, compte tenu des avis exprimés par le Comité consultatif pour les questions administratives
para la asignación de recursos a los subprogramas de el programa de trabajo, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
les indicateurs de succès présentés dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 ont été harmonisés avec les sous-programmes du programme 13 du cadre stratégique pour la période 2012-2013(A/65/6/Rev.1)
los logros previstos y los indicadores de progreso presentados en el proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013 se habían armonizado con los subprogramas del programa 13 del marco estratégico para el período 2012-2013(A/65/6/Rev.1)
Cela suppose de renforcer les liens horizontaux entre les sous-programmes du programme 7 de façon à aider les États Membres,
Ello incluye la mejora de los vínculos horizontales entre los subprogramas del programa 7 para prestar un apoyo más eficaz
estiment qu'il faudrait mettre l'accent sur le fait que les sous-programmes du programme 8 représentent un élément essentiel de la coopération technique mise en place par l'ONU,
a este tema y considera que es necesario subrayar que los subprogramas de este programa son un componente destacado de la cooperación técnica de las Naciones Unidas, que se presta con carácter universal,
Contienne des évaluations aux niveaux des projets, des sous-programmes, des programmes et à d'autres niveaux;
Una gama de evaluaciones a diversos niveles: proyecto, subprograma, programa y otros;
Asie-Pacifique 2000 est un sous-programme du programme de gestion urbaine pour l'Asie
Asia-Pacífico 2000 es un subprograma del programa de gestión urbana para Asia
Il est proposé de transférer ce sous-programme du programme 1 au nouveau programme 27.
Se ha propuesto sacar este subprograma del programa 1 e incluirlo en el nuevo programa 27.
Le droit de l'environnement ne comprenait pas un sous-programme du programme de travail; toutefois, le travail de chaque sous-programme comprenait une composante normative.
Si bien el derecho ambiental no constituía un subprograma del programa de trabajo, en cada subprograma se incluía un elemento normativo.
le Directeur exécutif présente les dépenses au titre des fonds d'affectation spéciale par sous-programme du programme de travail du PNUE.
el Director Ejecutivo presenta los gastos relacionados con los fondos fiduciarios desglosados por subprogramas conforme al programa de trabajo del PNUMA.
La CESAP a entrepris un examen approfondi de la valeur qu'ajoutent les publications à l'obtention des résultats escomptés de chaque sous-programme du programme de travail.
La CESPAP realizó un examen riguroso del valor añadido de las publicaciones para alcanzar los logros previstos de cada subprograma dentro del programa de trabajo.
Bien qu'il soit traditionnel d'inclure le désarmement en tant que sous-programme du programme relatif aux affaires politiques,
A pesar de que tradicionalmente se haya incluido el desarme en forma de subprograma dentro del programa de asuntos políticos, la cuestión es suficientemente importante
en faisant une large place aux ressources nécessaires pour chaque sous-programme du programme de travail.
de la decisión 9/COP.9, centrada en las necesidades de recursos para cada subprograma del programa de trabajo.
en mettant l'accent sur les ressources nécessaires pour chaque sous-programme du programme de travail.
centrada en las necesidades de recursos para cada subprograma del programa de trabajo.
ont été proposés en vue de redistribuer les ressources approuvées pour l'exercice biennal 2008-2009 dans le cadre de la nouvelle structure du sous-programme du programme 11 au cours de l'exercice biennal 2010-2011.
se han propuesto determinados ajustes o reasignaciones de recursos, incluidos puestos, a fin de redistribuir los recursos aprobados para el bienio 2008-2009 dentro de la nueva estructura de subprogramas del programa 11 en el bienio 2010-2011.
Plusieurs éléments ou sous-programmes des programmes mondiaux seraient les candidats tout indiqués pour l'affectation d'un montant fixe:
Hay varios componentes o subprogramas del programa mundial que serían los principales candidatos para recibir una suma fija absoluta:
Le tableau ci-après établit la correspondance entre les sous-programmes des programmes 13 et 14 tels qu'ils figurent dans le document A/45/6/Rev.1
En el cuadro que figura a continuación se indica la correspondencia entre los subprogramas de los programas 13 y 14 que figuran en el documento A/45/6/Rev.1
chacun étant administré comme un sous-programme du programme de travail: changements climatiques, catastrophes
seis esferas temáticas prioritarias, cada una de las cuales se administra como un subprograma del programa de trabajo: cambio climático,
Les sous-programmes du Programme des Nations unies pour les établissements humains sont les suivants.
Los subprogramas del programa relacionado con los asentamientos humanos son los siguientes.
Résultats: 5078, Temps: 0.0397

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol