appliquer l'instrumentmettre en œuvre l'instrumentl'application de l' instrumentà la mise en œuvre de l'instrument
Exemples d'utilisation de
Utiliser les instruments
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les autorités de l'Union européenne à utiliser les instruments à leur disposition pour s'opposer aux violations des droits de l'homme.
también a las autoridades de la Unión Europa, que utilicen los instrumentos que tienen a su disposición para oponerse a las violaciones de los derechos humanos.
Le Conseil a appelé la Commission à utiliser les instruments communautaires pour stimuler le développement économique
El Consejo instó a la Comisión a que empleara los instrumentos comunitarios para estimular el desarrollo económico
par conséquent, d'utiliser les instruments qui sont actuellement disponibles,
le rogaría a la Comisión que utilizase los instrumentos que ahora mismo están sobre la mesa:
la CNUCED devrait aider les pays en développement à utiliser les instruments du marché pour gérer les risques liés aux prix
la UNCTAD debe ayudar a los países en desarrollo a utilizar instrumentos de mercado para la gestión de los riesgos del precio,
Iii Renforcer les capacités et utiliser les instruments et les technologies existants
En outre, les décideurs doivent comprendre comment utiliser les instruments internationaux pour mettre au point leur politique nationale,
Además, los encargados de formular políticas deben aprender a servirse de los instrumentos internacionales para conformar la política nacional
Le Groupe de travail recommande à la Commission d'encourager la réalisation de travaux plus poussés sur les moyens d'utiliser les instruments économiques, sous forme d'études s'appuyant sur l'expérience acquise,
El Grupo de Trabajo recomienda a la Comisión que promueva más trabajos sobre modos y medios de aplicar instrumentos económicos, mediante estudios que partan de las experiencias obtenidas,
Nous devons utiliser les instruments, dont nous nous dotons aujourd'hui au niveau européen dans le domaine de l'immigration,
Debemos aprovechar los instrumentos que nos estamos dando ahora como Europa para la emigración,
L'année 2003 représente une occasion particulière d'utiliser les instruments essentiels rationalisés de coordination des politiques- grandes orientations des politiques économiques,
En 2003 se ofrece una especial oportunidad de utilizar instrumentos simplificados esenciales de coordinación de las políticas-las orientaciones generales de las políticas económicas,
Pour bien administrer les lois, utiliser les instruments techniques, procéder aux analyses,
La adecuada administración de las leyes, el manejo de los instrumentos técnicos y procesos de análisis
Nous devons prendre des mesures et utiliser les instruments fournis par les traités pour mettre fin à ces développements raciaux dangereux en Italie
Tenemos que actuar y utilizar los instrumentos que nos dan los Tratados para poner fin a estos peligrosos actos raciales en Italia,
Qui plus est, en traitant du problème des armes illicites nous devons utiliser les instruments juridiques déjà convenus,
Además, al tratar el problema de las armas ilícitas, debemos utilizar instrumentos jurídicos ya convenidos,
allons-nous un jour voir la Commission utiliser les instruments qu'elle a à sa disposition?
industrias de defensa y sobre los suministros de defensa, y la Comisión va a utilizar los instrumentos de que dispone?
ils ne pourront plus utiliser les instruments et les mécanismes auxquels ils ont pu recourir par le passé.
sea fuerte, por lo que ya no se podrán utilizar instrumentos y mecanismos a los que antes se recurría.
Un des moyens les plus rapides pour intégrer les considérations environnementales consiste à fixer des prix reflétant les coûts environnementaux des produits et des services et à utiliser les instruments du marché pour atteindre les objectifs environnementaux de façon positive.
Una de las formas más rápidas para integrar las consideraciones medioambientales consiste en fijar precios que reflejen los costes medioambientales de los productos y de los servicios y en utilizar instrumentos de mercado para perseguir los objetivos medioambientales de manera positiva.
ront plus utiliser les instruments et les mécanismes aux quels ils ont pu recourir par le passé.
por lo que ya no se podrán utilizar instrumentos y mecanismos a los que antes se recurría.
La Division de la promotion de la femme a indiqué qu'elle établissait un guide pour aider les décideurs et les praticiens à utiliser les instruments internationaux, notamment le Protocole relatif à la traite des personnes,
La División para el Adelanto de la Mujer indicó que estaba preparando una guía para ayudar a los encargados de formular políticas y a los profesionales de el sector a utilizar los instrumentos internacionales, incluido el Protocolo contra la trata de personas,
vous vouliez maintenir la modestie du budget et utiliser les instruments existants, mais pensez-vous que le budget en catégorie 4 suffit pour mettre l'unité spéciale de réaction rapide en mesure de réaliser ses objectifs en l'espace d'un exercice financier?
reconozco que quiere mantener un presupuesto reducido y utilizar los instrumentos existentes,¿está convencido de que el presupuesto de la categoría 4 será suficiente para que la unidad de reacción rápida especial lleve a cabo sus objetivos durante todo el ejercicio?
je ne suis tout à fait certain que nous soyons à même d'utiliser les instruments de défense commerciale dans la politique du taux de change.
tampoco estoy plenamente seguro de que podamos emplear los instrumentos de defensa comercial para abordar la política de tipos de cambio.
L'Union doit utiliser les instruments à sa disposition dans le cadre de l'accord d'association,
La UE debe utilizar los instrumentos de que dispone en el marco del Acuerdo de Asociación,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文