以确保全面 in English translation

to ensure full
确保充分
确保全面
以确保完全
确保充
保证充分
保证完全
保证全面
以确保彻底
to ensure comprehensive
以 确保 全面

Examples of using 以确保全面 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
另外,在发展目标5下增加了普遍享有生殖保健的目标,以确保全面考虑到所有改善产妇保健的要素。
The subsequent addition of the target of universal access to reproductive health care under Goal 5 ensures full coverage of all factors necessary for improving maternal health.
举例来说,蒙古就正在努力执行这样一项政策,以确保全面落实千年发展目标。
Mongolia, for one, is endeavouring to implement such a policy with a view to ensuring full implementation of its MDGs.
我们还需要密切合作,以确保全面、有效地执行《关于进一步执行巴巴多斯行动纲领的毛里求斯战略》和《约翰内斯堡执行计划》。
We also need to work closely together to ensure full and effective implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action and the Johannesburg Plan of Implementation.
正在确定当前农业系统存在的差距,以确保全面生产和市场开发,并拓宽增强穷人权能的道路和通信网络。
Gaps in the current agricultural system were being identified to ensure comprehensive production and market development, and to expand road and communications networks that would empower the poor.
政府是否打算对国内立法进行审查,包括通过关于性别平等的具体法律,以确保全面遵守《公约》的各项规定??
Does the Government intend to pursue the review of domestic legislation so as to ensure full compliance with the provisions of the Convention, including the adoption of a specific law on gender equality?
总的来说,作为一个自愿性的自我管制工具,《守则》显然不足以确保全面追究侵犯人权行为的责任并为受害者提供补救。
More generally, as a voluntary and self-regulatory tool, the Code is clearly insufficient to ensure comprehensive accountability for violations of human rights and to provide remedies for victims.
委员会欢迎缔约国计划修订国内法,尤其是1992年《儿童法》,以确保全面符合《公约》的原则和条款。
The Committee welcomes the State party' s plans to amend its domestic legislation, most notably the 1992 Children' s Act, to ensure full conformity with the principles and provisions of the Convention.
委员会重申其建议缔约国全面审查国内的所有立法及相关的行政指南,以确保全面符合《公约》的条款和原则。
The Committee reiterates its recommendation that the State party undertake a comprehensive review of all domestic legislation and related administrative guidance to ensure full conformity with the provisions and principles of the Convention.
这将意味着首先全面审查关于保护食物权方面的目前政府政策和立法,然后制订出一项总体政策和框架法以确保全面保护。
This would imply a comprehensive review of existing government policies and legislation with respect to the protection of the right to food, before producing an overall policy and framework legislation to ensure comprehensive protection.
这一工作订于2012年完成,完成后,它将对国家的努力不断进行监督和评估,以确保全面实现人权。
Completion of the initiative is slated for 2012, which will provide for continuous monitoring and evaluation of the State' s efforts to ensure full realization of human rights.
专业部内的国家气候变化和规划小组应包括所有适当的部门利益相关方和减少灾难风险利益相关方,以确保全面制订和落实政策;.
National climate change and planning teams within sectoral ministries should include all appropriate sectoral and disaster risk reduction stakeholders to ensure comprehensive development and implementation of policies;
到目前为止,POLA联盟内的公司已成功制造并推出超过200款采用相同电子设计的产品,以确保全面的互操作性与真正的第二供货来源。
To date, POLA companies have manufactured and introduced more than 70 products with the same electrical designs to ensure full interoperability and true second sourcing.
根据本条的规定提供援助和接受援助的每一缔约方应进行合作,以确保全面和迅速执行议定的援助方案。
Each High Contracting Party giving and receiving assistance under the provisions of this Article shall co-operate with a view to ensuring the full and prompt implementation of agreed assistance programmes.
缔约国还应就目前立法未涵盖的领域,通过新的立法,以确保全面符合《公约》第二、三和二十六条。
It should also adopt further legislation in fields not covered by the current legislation in order to ensure full compliance with articles 2, 3 and 26 of the Covenant.
已决定成立一个不限成员名额工作组作为化管大会的一个附属机构,以确保全面有效地筹备化管大会的各届会议,.
Having decided to establish an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, to ensure the comprehensive and effective preparation of the meetings of the Conference.
作为非政府组织,他们承诺与各国政府、联合国机构和其他发展伙伴合作,以确保全面和及时地落实《人发会议行动纲领》。
As NGOs, they pledged to work in partnership with Governments, United Nations agencies and other development partners to ensure the full and timely implementation of the ICPD Programme of Action.
与会者们认为,对于国内法和国际法所规定的豁免,必须找到解决办法以确保全面遵守《国际刑事法院规约》。
Participants considered that, as regards immunities provided for by national and international law, solutions must be found in order to secure full compliance with the ICC Statute.
在供应方制约方面,贸发会议应该推动一场国际辩论,旨在制定一份"服务部门总计划"以确保全面的服务发展。
In the area of supply-side constraints, UNCTAD should promote an international debate aimed at the establishment of a" master plan for the services sector" that would ensure overall services development.
已做出各种努力,提高执法人员的认识和理解,同时监测和评估实际执法情况,以确保全面有效地实施法律。
Efforts have been made to improve knowledge and understanding among practitioners in conjunction with monitoring and evaluation of actual enforcement, with a view to ensuring full and effective implementation of the laws.
拟议市场将降低成本,整合更多可再生能源CERC迄今为止提出的改革并不足以确保全面的系统优化,但它们是朝着正确方向迈出的重要步骤。
The reforms proposed so far by CERC are not sufficiently comprehensive to ensure full system optimisation, but they are important steps in the right direction.
Results: 53, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English