CHOVALA in English translation

acting
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
treated
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
behaved
se chovat
chovej se
chovejte se slušně
chování
slušně
se chováte
ovládej
reaguj
chováš
behavior
chování
jednání
se chovala
acted
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
act
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit

Examples of using Chovala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jeho matka chovala u Pope bojový psy.
His mother raised fightin' dogs up in Pope.
Chovala se nádherně.
Handled herself beautifully.
Tvoje máma se poslední dobou chovala divně.- Cože?
What?! Your mom's been acting a little strange lately?
Tvoje máma se poslední dobou chovala divně.- Cože?
Your mom's been acting a little strange lately. What?!
Poslední dobou ses chovala jako nadšená služtička.
The last three days, you have been behaving like an excited servant girl.
Chovala tak dětinsky. Nedovolím, aby ses nadále!
I won't let you behave like a child as you did in Shan Mei!
Chovala náklonnost. Ona ke mně vždy.
She has always been positively predisposed toward me.
Abyste i vy chovala k této práci úctu a respekt.
In return, you will treat this job with the dignity and respect.
Už jsem chovala milióny dětí.
I have held millions of babies.
Jeanine se chovala, jako by spolu něco měli.
Jeanine was acting like they were gonna hook up or something.
Jde o to, že jsem si pořád vyčítala to, jak jsem se ten večer chovala.
I have always regretted the way I behaved that evening we went out.
Nevím, proč jsem takhle chovala.
I don't know why I acted that way.
Myslel jsem, že by ho ráda chovala.
I thought she might like to rear it.
Nechci, aby se k sobě moje rodina chovala takhle.
I don't ever want my family to treat each other like this.
Myslíš si, že se Sally k tobě chovala divně, co se vrátila?
You think Sally's been acting weird around you since she's been back?
Celou noc jsem s tebou zůstala v pokojíčku a jen tě chovala.
I stayed with you in the nursery all night just holding you.
Vždy jsem se chovala zcela profesionálně!
I have always conducted myself with complete professionalism!
Vymyslela jsme si, že on provozoval prádelnu a ona chovala ptactvo.
I have decided that he ran a laundromat and she raised birds.
Nechci, aby ses ke mně takhle chovala.
I don't want you to treat me that way.
Ano, chovala.
Yes, you did.
Results: 92, Time: 0.1183

Top dictionary queries

Czech - English