CTI in English translation

honor
ctihodnosti
čest
pocta
ctít
uctít
počest
čestný
úctu
honour
čest
ctihodnosti
pocta
ctít
počest
vyznamenání
uctít
čestné
poctou
integrity
celistvost
bezúhonnost
čestnost
poctivost
čest
integritě
zásadovost
integritou
bezúhonost
nedotknutelnost
dignity
důstojnost
důstojně
hrdost
čest
důstojný
vážnost
úctou
pride
hrdost
pýcha
pýchu
pýchy
prida
smečka
hrdý
čest
chlouba
pridovi
honesty
upřímnost
poctivost
čestnost
upřímný
čest
upřímně
upřímmnosti
otevřenosti
virtue
ctnost
přednost
čest
počestnost
cnost
cudnost
výhoda
základě
mravnost
poctivost
honorable
čestný
ctihodný
vážený
ctihodného
ctěný
vznešený
váženého
ctihodnému
čestně
ctění
homage
pocta
hold
poctou
cti
úcty
hommage
holdu
honors
ctihodnosti
čest
pocta
ctít
uctít
počest
čestný
úctu
honored
ctihodnosti
čest
pocta
ctít
uctít
počest
čestný
úctu
honours
čest
ctihodnosti
pocta
ctít
počest
vyznamenání
uctít
čestné
poctou
virtues
ctnost
přednost
čest
počestnost
cnost
cudnost
výhoda
základě
mravnost
poctivost

Examples of using Cti in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Možné jste slyšel o masakru v komisi"Pravdy a Cti"?
Perhaps you heard about the massacre at the Truth and Dignity Commission?
Naše cesta je tajná,… ale chceme se svěřit tvé cti.
Our journey is an important secret which we want to confide to your honesty.
V této souvislosti mu pokrytectví neslouží ke cti.
In this context, hypocrisy is not a tribute to virtue.
Ale tvůj otec mě vychoval, abych byl mužem cti.
But your father raised me to be an honorable man.
Je to o cti.
It's about pride.
Chrabrosti… Máš více odvahy, a cti než tucet Vell.
And honesty than a dozen Vellas. integrity… You have more courage.
Komu se dostane tý cti?
Who gets to do the honors?
Mluvím tady o zavedení komise"Pravdy a Cti.
I'm talking about forming a Truth and Dignity Commission.
Chceš tu mluvit o cti?
You want to talk about honesty?
Byl to muž bez cti či morálky.
He was a man without virtue, or morals.
Taková ta věc cti.
Sort of an homage thing.
Takže, kdo se ujme té cti?
So, who wants to do the honours?
Byl to akt cti.
It was an honorable act.
Nevím, jak bys mohl ukázat více cti, než takhle.
I don't know how you could possibly show more integrity than that.
Ale Vasa byl muž plný šlechetných vlastností a cti.
But Vasa was a man full of noble qualities and virtues.
A vy jste šéfka komise Pravdy a Cti.
And you're the head of the Truth and Dignity Commission.
Karo, ujala byste se té cti?
Kara, would you like to do the honors?
Na stranu pravdy a cti.
The side of truth and honesty.
Dobře, Carsone, zhostíš se té cti?
Ok, Carson? Would you do the honours?
Nevím, jak bys mohl ukázat více cti, než takhle.
More integrity than that. I don't know how you could possibly show.
Results: 1798, Time: 0.104

Top dictionary queries

Czech - English