DONUTILO in English translation

made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
got
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
forced
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
makes
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
force
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
forcing
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky

Examples of using Donutilo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Co tě donutilo myslet si, že se chci zabít?
What makes you think I want to kill myself?
Převléknutí se za někoho jiného mě donutilo uvědomit si, jak dobrá může změna být.
Dressing like someone else makes me realize how good change can be.
které Vás takto donutilo pít?
pathetic town that makes you drink this way?
Vždycky to vzdali, protože je to mořské šílenství donutilo zabít všechny ostatní na lodi.
They have always given up because the sea madness makes them kill their shipmates.
A taky mě to donutilo začít trochu přemýšlet.
It makes me start to think.
Donutilo nás to zamyslet se nad budoucností.
Making us think about some of the things that We're facing.
Není nic, co by mě donutilo s ní znovu promluvit.
There's really nothing's gonna get me to talk to her again.
To tvoje odmítnutí míru donutilo včera Elijaha jít sem.
It was your refusal to make peace that led Elijah here last night.
Donutilo mě to přehodnotit jisté části mého života.
It's made me re-evaluate certain parts of my life.
Ale donutilo mě to dospět.
But it forced me to grow up.
Možná tě to donutilo udělat něco strašného.
Perhaps drove you to do something terrible.
A to ho donutilo zabít ty tři ženy.
And it compelled him to kill the three women.
Donutilo mě to přemýšlet o tom, co je důležité, víš?
It did make me think about what's important though. You know?
Krásné počasí opravdu donutilo lidi jít ven.
The nice weather really brought people out.
Donutilo to toho chlapce vyzradit nám svůj tábor.
It led the lad to confess his camp's location.
Co tě donutilo vrátit se do Bukurešti?
What brought you back to Bucharest?
Ale to mě donutilo uvědomit si jednu věc?
But it did make me realize one thing.- What's that?
To mě donutilo přemýšlet, jaké místo mám v tom všem zastávat.
It's got me thinking where exactly my place is in all of this.
Donutilo mě to zešílet.
It made me… it made me crazy.
A donutilo nás to přemýšlet o našem vztahu.
And it's forced us to question our entire relationship.
Results: 550, Time: 0.0935

Top dictionary queries

Czech - English