JÁ SE OBÁVÁM in English translation

i fear
strach
obávám se
bojím se
nebojím se
obavy
i'm afraid
bych se bát
i am afraid
bych se bát

Examples of using Já se obávám in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A já se obávám, že není lovcem upírů.
And that fear is not that one took no vampire.
Já se obávám jen o tebe a život, který nosíš.
My concern is only for you, and the life you carry.
Já, já se obávám, že nejsem zvyklá na takové nástroje, doktore.
I-I'm afraid I'm not familiar… with these instruments, Doctor.
Já se obávám, že tohle jen tak nezkousnu.
I worry that hard meat don't get eat.
Já… Já se obávám, že tady zemřeme.
I fear we may die here soon.
Já… já se obávám, že už jsme zadané.
I'm afraid we have a previous engagement.
Ale pokud se mýlíš a já se obávám, že bys mohl,
Though if you are mistaken, which I fear you might be,
A já se obávám, že když se nastěhuji zpátky… bude to zase stejné jako předtím, než jsem odešla.
And I'm afraid if I move back into that house… we're gonna go back to the way we were before I left.
V této sněmovně je zvykem to s právními předpisy přehánět a já se obávám, že k tomu dochází právě v tomto konkrétním případě.
This place has a habit of taking legislation too far, and I fear that this is what is happening in this particular case.
Virginie, tvůj otec je velmi zámožný člověk a já se obávám, že to je příčinou veškerých potíží.
Virginia, your father is a very wealthy man, and I'm afraid that is the beginning of the trouble.
S Elijahem jsme se dostali dále… a já se obávám, že to je důvod problémů s jeho chováním.
With Elijah, we went further, and I'm worried that this may be the root of his behavioural problems.
Autor.- Vážený pane předsedající, není to poprvé a já se obávám, že ani naposledy, co byl tento Parlament svolán,
Author.- Mr President, this is not the first time, and I fear that it will not be the last,
A já se obávám Bille, že jestli a kluky práskne tak to bude daleko horší pro tebe,
And I'm afraid, you see, Bill, that if the game was up with us it would come
Je bez vedení a já se obávám, co se stane, když někdo nepřevezme kontrolu nad situací.
What will happen if someone doesn't take control There's a vacuum of power, and I'm concerned about of the situation.
Ale Otče, já se obávám, že tahle věc jestli neotevřeme ty dveře. se hodně rychle zvrtne.
But, Father, I'm worried that this thing is gonna get real ugly real fast if we don't open those doors.
A já se obávám, že tam, kde napoprvé selhali,
Oh, shit. And I fear that where they failed before,
mes amis, a já se obávám, že jsem pouze na začátku dlouhé, dlouhé hry.
mes amis, and I fear we are only at the beginning.
Luke, zrovna procházíš něčím obrovským a já se obávám, že s tím nebojuješ normálně, zdravou cestou.
Luke, you are going through something huge in your life, and I'm concerned that you're not processing it in a normal, healthy way.
Xena se připravuje svést bitvu s Alti v jejím světě, ale já se obávám, že v jejím stavu… nevyhraje.
Xena is preparing to do battle with Alti in her realm but I'm afraid in her condition.
úspěšnými lidmi a já se obávám, že jí brzo nebudu stačit, víš?
successful people, and I'm worried she's, gonna, like, outgrow me, you know?
Results: 87, Time: 0.0939

Já se obávám in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English