JEDNALI in English translation

acted
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
treated
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
dealing
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit
negotiated
vyjednávat
vyjednat
smlouvat
vyjednávají
vyjednávání
vyjednával
dohodnout
vyjednáváte
vyjednávejte
překonávejte
discussed
probrat
prodiskutovat
probírat
projednat
mluvit
řešit
hovořit o
rozebírat
se o bavit
proberte
have been
být
acting
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
act
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
treat
zacházet
léčit
jednat
chovat
brát
chovej se
ošetřit
pamlsek
zacházej
jednej
negotiating
vyjednávat
vyjednat
smlouvat
vyjednávají
vyjednávání
vyjednával
dohodnout
vyjednáváte
vyjednávejte
překonávejte
discussing
probrat
prodiskutovat
probírat
projednat
mluvit
řešit
hovořit o
rozebírat
se o bavit
proberte
dealt
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit

Examples of using Jednali in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jste jednali s bandou amatérů. Protože.
You guys have been dealing with a bunch of weak amateurs. Because.
Jednali jsme o ukončení války.
We have been negotiating an end to the war.
Gato a Pote, oni jednali s Chino.
Gato and Pote, they dealt with Chino.
A je to naposled, co vás nechám, abyste se mnou jednali jako s děckem.
That's the last time I let you treat me like a child.
Možná jste Malmo neznali a jednali jste v dobré víře.
Perhaps you didn't know MaIm and were acting in good faith.
Jste jednali s bandou amatérů. Protože.
Because… you guys have been dealing with a bunch of weak amateurs.
Takže ministr Lim a já jsme jednali s nastrčenou osobou?
Han I met and Minister Lim dealt with was different person after all?
Nedovolím, aby se mnou dva venkovani jako vy takhle jednali.
I'm not going to let two hillbillies like you treat me like this.
s mámou jste jednali trochu hloupě?
Mom were acting a bit daft, weren't you?
Jednali jsme s typy kriminálníků, se kterými jsme před tím nikdy nejednali.
We were dealing with a kind of criminal i.
Jak s vámi indiáni jednali?
How them Injuns treat you?
Už jsme s NCIS jednali předtím.
We have dealt with NCIS before.
Všichni se pohybovali nezávisle, ale jednali jako jeden.
All moving independently, but acting as one.
Protože… jste jednali s bandou amatérů.
Because… you guys have been dealing with a bunch of weak amateurs.
Jak jsi mohl nechat ty lidi, aby se mnou takto jednali?
How could you let those people treat me like that?
Žádat po nás další ústupky, když jsme s tebou jednali spravedlivě.
To make further demands on us after we have dealt with you so fairly.
Ctihodnosti, tito muži jednali na můj rozkaz.
Acting under my command. Your Honors, these men were.
Jo, celou dobu jste jednali se špatnou osobou.
Yeah, well, you have been dealing with the wrong man.
Znám pár dělníků, co by s vámi jednali jako s princeznou.
I know some stevedores would treat you like a princess.
Muž, se kterým jsme jednali, byl právník.
The man we were dealing with was a lawyer.
Results: 428, Time: 0.1347

Top dictionary queries

Czech - English