Examples of using
Konstatoval
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Jak konstatoval Eurostat, nesmíme zapomínat, že Evropa má také dva,
As noted by Eurostat, we must not forget that Europe also has two
Na závěr mi dovolte, abych konstatoval, že Komise ponechala otevřenou otázku formy závěrečného výsledku meziinstitucionálního dialogu, aby nepředjímala diskuse.
Before concluding, let me say that the Commission has left open the question on the form that will be given to the final outcome of the interinstitutional dialogue in order not to pre-empt the discussions.
Dovolte mi, abych rovnou konstatoval jednu věc: naše skupina je kritická vůči způsobu,
jehož členové osobně navštívili oba státy, konstatoval, že Rumunsko i Bulharsko splňují schengenské požadavky.
members of which have visited both states in person, has stated that both Romania and Bulgaria meet the Schengen requirements.
výbor konstatoval, že má dost důvodů postupovat právě takto.
not criticised the accounts, the Committee claimed to have enough reasons to proceed that way.
Účetní dvůr konstatoval, že získal přiměřenou záruku, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2009 je spolehlivá
because the Court of Auditors stated that it has obtained reasonable assurances that the annual accounts for the financial year 2009 are reliable
Ústavní soud v dřívějších rozhodnutích navíc konstatoval, že poškozený se do dané situace nedostal vlastní vinou a oprava vozu mu
In its previous ruling, the Constitutional Court also stated that the injured party did not arrive at the situation through their own fault- on the contrary,
Jak konstatoval pan Busuttil, je pravdou, že občané mají vnitřní trh,
As Mr Busuttil said, it is true that the citizens have an internal market, but they do not
Ústavní soud konstatoval, že přístup obecných soudů hradit pouze náklady na opravu
The Constitutional Court stated that the common courts' approach to pay only the cost of repair
Výbor pro humánní léčivé přípravky(CHMP) konstatoval, že účinnost přípravku Ranexa v rámci zlepšování příznaků pacientů se stabilní anginou pectoris je nízká,
The Committee for Medicinal Products for Human Use(CHMP) noted that the effectiveness of Ranexa in improving the symptoms of patients with stable angina pectoris is modest but that it could
anglikánský arcibiskup z Canterbury konstatoval, že dokument chce zpochybnit sbližování křesťanských církví různých tradic;
the Anglican archbishop of Canterbury said that the document tends to dispute convergence of Christian Churches of different traditions;
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文