KONSTATOVAL in English translation

stated
stát
státní
stav
uvést
zahraničí
prohlásit
uvádějí
said
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
concluded
uzavřít
konstatovat
uzavírat
usuzovat
závěr
usoudit
skončit
ukončit
vyvodit
dokončit
noted
poznámka
vzkaz
dopis
upozornění
lístek
pozn
vědomí
omluvenku
tón
zápisník
stating
stát
státní
stav
uvést
zahraničí
prohlásit
uvádějí
say
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni

Examples of using Konstatoval in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jak konstatoval Eurostat, nesmíme zapomínat, že Evropa má také dva,
As noted by Eurostat, we must not forget that Europe also has two
Na závěr mi dovolte, abych konstatoval, že Komise ponechala otevřenou otázku formy závěrečného výsledku meziinstitucionálního dialogu, aby nepředjímala diskuse.
Before concluding, let me say that the Commission has left open the question on the form that will be given to the final outcome of the interinstitutional dialogue in order not to pre-empt the discussions.
Dovolte mi, abych rovnou konstatoval jednu věc: naše skupina je kritická vůči způsobu,
Let me state one thing straightaway: our group is
Vážený pane předsedo, v úvodu bych rád konstatoval, že nedostatečná iniciativa v průběhu dohodovacího řízení ze dne 15. listopadu nemůže těšit nikoho.
Mr President, I should like to begin by saying that no one can take pleasure in this lack of conciliation on 15 November.
Konstatoval, že je zejména v tomto převážně zemědělském regionu třeba klást větší důraz na využití organického odpadu.
It noted that more emphasis must be placed on recovery of organic waste, especially in this broadly agricultural region.
Čeká nás ještě velmi mnoho práce a dovolte mi, abych konstatoval a zdůraznil, že význam sociálních partnerů v tomto směru je nepominutelný.
There is much work still to be done but allow me to state and to emphasise that the importance of the social partners in this area is vital.
současně na tomto místě konstatoval, že v činnosti úřadu veřejného ochránce práv spatřuji jeden systémový problém.
at the same time, like to state at this point that I see one systemic problem in the activities of the office of the Ombudsman.
NL Především mi dovolte, abych klidně konstatoval fakt, že vedeme tuto rozpravu v tomto Parlamentu, v Bruselu, v Belgii.
NL First of all, allow me to state calmly the fact that we are conducting this debate in this Chamber, in Brussels, in Belgium.
Věděl jsem, že nikdo se neodváží zpochybnit doktorův verdikt, když konstatoval, že jsem byl střelen do hlavy.
I knew nobody would challenge the doctor's authority when he would say:"He has been shot through the head.
Avšak to již není obsaženo v revidované zprávě, jak správně konstatoval pan Hökmark.
However, this is not stated in the revised report, as Mr Hökmark so rightly points out.
soud v Lucemburku mimo jiné svou jurisprudencí poprvé konstatoval, že právo na stávku je základním právem.
apart from anything else, was the first to declare through its jurisprudence, that the right to strike was a fundamental right.
jak konstatoval tento Parlament.
as this Parliament pointed out.
jehož členové osobně navštívili oba státy, konstatoval, že Rumunsko i Bulharsko splňují schengenské požadavky.
members of which have visited both states in person, has stated that both Romania and Bulgaria meet the Schengen requirements.
výbor konstatoval, že má dost důvodů postupovat právě takto.
not criticised the accounts, the Committee claimed to have enough reasons to proceed that way.
Účetní dvůr konstatoval, že získal přiměřenou záruku, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2009 je spolehlivá
because the Court of Auditors stated that it has obtained reasonable assurances that the annual accounts for the financial year 2009 are reliable
Ústavní soud v dřívějších rozhodnutích navíc konstatoval, že poškozený se do dané situace nedostal vlastní vinou a oprava vozu mu
In its previous ruling, the Constitutional Court also stated that the injured party did not arrive at the situation through their own fault- on the contrary,
Jak konstatoval pan Busuttil, je pravdou, že občané mají vnitřní trh,
As Mr Busuttil said, it is true that the citizens have an internal market, but they do not
Ústavní soud konstatoval, že přístup obecných soudů hradit pouze náklady na opravu
The Constitutional Court stated that the common courts' approach to pay only the cost of repair
Výbor pro humánní léčivé přípravky(CHMP) konstatoval, že účinnost přípravku Ranexa v rámci zlepšování příznaků pacientů se stabilní anginou pectoris je nízká,
The Committee for Medicinal Products for Human Use(CHMP) noted that the effectiveness of Ranexa in improving the symptoms of patients with stable angina pectoris is modest but that it could
anglikánský arcibiskup z Canterbury konstatoval, že dokument chce zpochybnit sbližování křesťanských církví různých tradic;
the Anglican archbishop of Canterbury said that the document tends to dispute convergence of Christian Churches of different traditions;
Results: 71, Time: 0.1289

Konstatoval in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English