Examples of using Nakonec bych rád in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Nakonec bych rád řekl Komisi, že doufám, že již konečně představí návrhy na daň z finančních transakcí.
Nakonec bych rád znovu poděkoval panu Staesovi za vynikající práci na návrhu, který je skutečně komplexní
Nakonec bych rád položil otázku Komisi:
Nakonec bych vás rád upozornil na skutečnost, že v září 2007 byla zahájena dvě nová antidumpingová šetření v souvislosti s dovozy z Číny.
Nakonec bych rád poděkoval Bohu za malé laskavosti, jež nám projevil v těchto hrozných časech, za to že si bere Dianu nyní, kdy je nejkrásnější a nejzářivější a kdy prožívala radosti ve svém soukromém životě.
A nakonec bych rád zdůraznil potřebu intenzivnějšího dialogu mezi Evropským parlamentem
A nakonec bych rád zdůraznil, že se potýkáme s výzvami:
Nakonec bych rád podotkl, že se objevují tendence ospravedlňovat zvyšující se důležitost určitých sportovních odvětví na úkor druhých díky neúměrně vysokému rozdílu mezd sportovců v daných odvětvích.
Nakonec bych rád upozornil na názor Výboru pro občanské svobody,
Nakonec bych ještě rád uvedl, že opatření ke klučení révy může být považováno za způsob omezování produkce Společenství,
Nakonec bych rád řekl, že je důležité ji realizovat,
Nakonec bych rád zdůraznil, že by pro Komisi mělo být prioritou předložit nám veškeré legislativní návrhy, které jsou nutné pro přizpůsobení acquis ustanovením článků 290
Nakonec bych ráda blahopřála paní Klaßové k velmi kvalitně připravené zprávě.
Nakonec bych ráda řekla několik slov o našem budoucím opatření týkajícím se přistěhovalectví.
Nakonec bych ráda popřála Komisi hodně štěstí.
Nakonec bych ještě ráda zmínila v této souvislosti něco nejen zajímavého.
Nakonec bychom rádi předvolali doktora Kanga na lavici svědků.
Nakonec jsem ráda, že ses naučila přestat mě dusit.
Proto jsem nakonec byla ráda, že mi řekl o Madison.
Nakonec bych ráda vyjádřila své díky prezidentce Taylorové, jejíž čest